- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
李慧慧 2014220501 Gideon Toury
Summary 描述性翻译研究的最终目的就是要对实际发生的翻译现象进行描写,并通过对具体翻译个案的描写和分析,归纳出对翻译实践具有示范或启示作用的翻译法则来,而这些法则或许能为将来的译者和研究人员提供帮助。 Here, Thanks for your listening! * Gideon Toury 姓名: 李慧慧 学号:2014220502 指导教师:杨黎 提纲 1.Introduction of Toury 2.Polysystem theory(Even-Zohar) 3.Holmes’s map of translation studies 4.Introduction of DTS(Descriptive Translation Studies 5.翻译规范(Norms) 6.Laws of universals of translation(翻译的普通法则) Summary Gideon Toury 1.Introduction of Toury Gideon Toury is a Professor of Poetics , Comparative Literature and Translation Studies at Tel Aviv University, where he holds the M. Bernstein Chair of Translation Theory. He is the founder and General Editor of Target: International Journal of Translation Studies and for years General Editor of the important Benjamins Translation Library. He has published three books, a number of edited volumes and numerous articles, in both English and Hebrew, in the fields of translation theory and comparative literature. His articles have also appeared in translation in many other languages, and he is himself an active translator too (with about 30 books and many articles to his credit). He is a member of the editorial or advisory boards of a number of international journals. In 2000, he was awarded an honorary doctorate by Middlesex University, London 1.Introduction of Toury 基迪恩.图里以色列人,特拉维夫大学的翻译教授,《目标》(Target )翻译研究杂志的主编。他以同为以色列人的当代著名文学及翻译理论家佐哈尔的多元系统论为出发点,沿着霍姆斯开创的翻译研究学派的基本路线,做了大量的翻译描述和理论建设工作,在当代西方翻译研究领域享有很高的知名度。他早期的多元系统研究主要考察决定外国文学作品译成希伯来文的社会文化因素,其后他将重点转移到研究翻译的普通理论。 1.Introduction of Toury 图里的主要译学著作包括1977年出版的《翻译规范与希伯来语文学翻译》,1980年的《探寻翻译理论》(In search of a Theory of Translation)和1995年的《描述翻译研究及其他》(Descriptive Translation Studies and Beyond)。而《描述翻译研究及其他》一书由《探寻翻译理论》扩展而来,是他的主要代表作。 2.Polysystem theory(Even-Zohar) A literary work is here not studied in isolated but as part of a literary system , which itself is defined as a system of function of the literary order which are in continual interrelationship with other orders’ . Literature is thus part
您可能关注的文档
最近下载
- 《语言障碍的康复》课件.ppt VIP
- 2025年中国小家电未来发展趋势分析及投资规划建议研究报告.docx VIP
- 语言与言语训练的方法课件.ppt VIP
- 统编版2024道德与法治七年级上册 教材单元思考与行动解答示例.pptx
- DB52T 780—2012贵州省白酒工业旅游示范点评定规范.pdf VIP
- 2025年医院招聘考试公共基础知识历年试题及答案解析(4).docx VIP
- (2025秋新版)北师大版三年级数学上册《铅笔有多长》PPT课件.pptx VIP
- NASA推导航软件找最佳路线.PDF VIP
- 2014年中国小家电礼品市场投资战略咨询报告.doc VIP
- 2023年-2024年企业人力资源管理师之三级人力资源管理师真题精选附答案.pdf VIP
文档评论(0)