外刊精读(十三):Software Error Doomed Japanese Hitomi Spacecraft.docxVIP

外刊精读(十三):Software Error Doomed Japanese Hitomi Spacecraft.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外刊精读(十三):Software Error Doomed Japanese Hitomi Spacecraft

Software Error Doomed Japanese Hitomi Spacecraft软件错误注定日本Hitomi航天器的失败By Alexandra WitzeJapan’s flagship astronomical satellite Hitomi, which launched successfully on February 17 but tumbled out of control five weeks later, may have been doomed by a basic engineering error. Confused about how it was oriented in space and trying to stop itself from spinning, Hitomis control system apparently commanded a thruster jet to fire in the wrong direction- accelerating, rather than slowing, the crafts rotation.【生词】astronomical 天文学的satellite 卫星 thruster 助推器【分析】句子的主干是Japan’s flagship astronomical satellite Hitomi may have been doomed by a basic engineering error. which launched successfully on February 17 but tumbled out of control five weeks later是定语从句修饰Hitomi。【翻译】日本旗舰天文卫星Hitomi在2月17日发射成功,但五周后失去控制,可能是一个基本的工程错误注定了这次的失败。困于如何在空间中导向,试图阻止自身旋转,Hitomi的控制系统显然控制推进器喷射在错误的方向加速,而不是减缓,飞船的旋转。 On 28 April, the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) declared the satellite, on which it had spent ¥31 billion (US$286 million), lost. At least ten pieces-including both solar-array paddles that had provided electrical power-broke off the satellite’s main body.【生词】Agency 机构 satellite卫星【分析】句子的主干是At least ten pieces broke off the satellite’s main body. including both solar-array paddles that had provided electrical power 是插入成分,其中that had provided electrical power 是定语从句修饰paddles 。【翻译】4月28日,日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)宣布卫星花费了310亿人民币(2亿8600万美元)的卫星消失了踪迹。至少十件东西——包括为卫星提供电能的太阳能电池阵列从主体上分离。 Hitomi had been seen as the future of X-ray astronomy. “It’s a scientific tragedy,” says Richard Mushotzky, an astronomer at the University of Maryland in College Park.【生词】astronomy 天文学 scientific 科学的 tragedy悲剧【翻译】Hitomi曾被认为是X射线天文学的未来。“这是一个科学的悲剧,”理查德说,他是美国马里兰大学学院公园天文学家。 The satellite managed to make one crucial astronomical observation before the accident, capturing gas motions in a galaxy cluster in the constellation Perseus.The instrument that made the observation, a high-resolution spectrometer, had be

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档