德国为什么接受难民.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
德国为什么接受难民

德国为何敞开怀抱欢迎难民?    On Wednesday morning (Sept. 2), Turkish police found the body of a 3-year-old Syrianrefugee – Aylan Kurdi – who had drowned together with his 5-year-old brother Ghalib and mother Rehan in the Mediterranean sea while trying to escape Syria. 周三早晨(9月2日),土耳其警方发现了年仅3岁的叙利亚难民艾兰·库尔迪的尸体。这个小男孩和自己5岁的哥哥加里卜还有母亲里恩逃离叙利亚之时淹死于地中海。 Still, the jury is still hung on whether immigrants overall serve as drains or boosts to economies.  Ultimately, whether or not this new wave of migrants helps or hinders Germany’seconomy depends heavily on the skillsets they bring. Many of Germany’s current workingforeigners that high-skilled workers who are from other European countries like Greece. In contrast, the migrants flooding into Germany right now may not be as well-trained.   但目前分歧依旧,移民最终将成为国家经济发展的阻碍还是推动力?新涌入的难民将帮助还是阻碍德国经济发展,归根结底取决于他们所带来的技能。目前在德国工作的外国人,许多都是来自希腊等欧洲国家的高技能工人。而此次涌入德国的移民却相反,许多人可能没有接受过良好的培训。 That means German policymakers will have to do a very good job of taking unskilled workers and incorporating them into the German labor force in a way that makes sense for long-term growth, whether that’s by incentivizing them to take low-skilled jobs or training them to do higher-level work.  这意味着,德国的决策者们必须想出一个万全之策,从长远发展的角度,接纳这些非技术工人,并将他们纳入到德国劳动力大军当中,比如激励他们接受低水平技术工作,或者对他们进行培训,使他们有能力从事更高级别的工作。 * * * 模板来自于 * A German official said Tuesday the country can sustain up to 500,000 or more new asylum-seekers or more every year, a comment that comes as hundreds of thousands of people from war-torn countries across the Middle East and Africa are making their way to Europe to chase the promise of a better life. 上周,一位德国官员称,德国未来有能力每年接纳50万甚至更多难民。目前,成千上万来自中东和非洲战乱国家的难民涌入欧洲,希望获得更好的生活。 But what’s the economic effect of so many migrants streaming into Germany? 但如此多的难民涌入德国,会给德国经济带来怎样的影响呢? Some anti-immigration groups argue foreigners are a drain on a country’s economy, as they seek to avail themselves of government services before contributing to the state themselves. But Germany has a lon

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档