- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言变异与学英语教学
语言变异与大学英语教学 山东科技大学外语学院 陈士法* 摘 要:本文首先结合大学英语课文中出现的语言变异现象,从文体学的角度探讨了语言变异的理论基础,然后分析了这些语言变异对表达作者的意图和作品的主题所产生的文体效应,最后指出大学英语教学不仅是语言教学,而且还应该重视对学生欣赏能力的培养。 关键词:语言变异 文体效应 大学英语教学 1.语言变异 人们在使用语言进行交际时,总是要遵守一定的“常规”。同时,也根据言语交际中的主、客观因素选择最恰当的语言成分表达思想。这里便有创造性地使用语言的问题,这种创造性使用语言就是语言变异。如果我们把语音、词汇和语法等方面的规则看作是语言的常规,那么违背这些规则的表达方式便是变异。常规和变异是相辅相成、互为比较的两个概念,它们都是相对而言的。请看《大学英语》(翟象俊等,1998)中的几个例句: 1.It is our own candy, she said, from cactus, I made it for my Juanito when he come home, but you eat it. You are my boy, too. 2.Prof. Zog, why are we spending billions and billions of zilches to land a flying saucer on Earth when there is no life there? 3. I continued to try to look worldly and au fait with the situation. 如果按照我们通常学习的有关英语方面的知识,上面的例句都是病句。事实上,根据以上所述有关文体学常规和变异的解释,这些都是作者活用语言时所产生的变异。根据张道真的《实用英语语法》(1985:112)所说,一般现在时主要由动词原形表示,但第三人称单数后要加词尾“-s”。因此,单数第三人称作主语时,其后面的谓语动词应该加“-s”。因此,例1的常规应该是:“--- when he comes --- ”,然而,作者却故意把它不加“-s”,变异成:“--- when he come --- ”,违反了语法常规,造成了语法变异。再看例2,根据《牛津现代高级英汉双解辞典》(p.1129)对“spend ”一词的解释,动词“spend”后跟动词时,要用“in ”(可省掉)加上动词的现在分词形式。故例2的常规应该是:“--- spending billions and billions of zilches landing a flying sauce --- ”,然而,作者却把它变异成:“--- spending billions and billions of zilches to land a flying sauce --- ”,也造成了语法变异。另外,例2中的“zilch”(零元)一词的运用也属于一种变异现象。其常规应该使用“dollar”(美元)一词,然而作者却用了“zilch”表示钱的单位,这种在意义上造成荒谬的形式为语义变异。至于例3,人们可以发现“au fait”不是英语单词,而是个法语单词,相当于英语中的“familiar”一词。在英语文章中,作者却故意用了个法语单词,这也是一种语言变异:方言变异。 2.语言变异的文体效应 变异虽然可以引人注目,造成突出,但是,不反映作者意图的变异是不具有艺术价值的。秦秀白(1996:100)指出,当一种通过变异的语言而形成的突出展现在我们面前时,我们应该思索这样一些问题:作者的意图何在?它能使语言产生什么样的艺术效果?这种艺术效果对表达思想又起了什么样的作用?上述例句中的语法变异、语义变异和方言变异对表达作者的意图、反映作品的主题能起到什么样的文体效应呢? 2.1 加重悲伤的气氛 例1出现在《大学英语》第一册第八单元,其题目是You Go Your Way, Ill Go Mine。该文选自美国现代最优秀的作家之一William Saroyan(1908-1981)写的《人间喜剧》。故事情节相当简单:电报投递员小男孩 Homer 去给一位墨西哥妇女送电报,一份关于她儿子死亡的电报。文中出现的语法变异(例1)发生在该故事的结尾:当这位母亲知道她的儿子真的在战争中死亡时说出。本文作者Saroyan 认为在故事的高潮 —— 一位母亲在得知自己的儿子因为战争而突然失去时,说出这种不合语法的话来,是想借此强调渲染这位失去儿子的墨西哥母亲无以复加的痛苦心情,来加重故事的悲伤气氛,同时表达作者厌恶战争、热爱和平的愿望。 试想一位因为战争而突然失去儿子的母亲,她的心情是怎样的吧。这位母亲一定是太难过了,太悲痛了,她处于极度的悲哀之
您可能关注的文档
最近下载
- YY:T 1870-2023 液相色谱 - 质谱法测定试剂盒通用要求.pdf VIP
- 炎德英才大联考·雅礼中学2026届高三9月月考试卷(二)英语试卷(含答案详解).doc VIP
- 四川省成都市玉林中学2024-2025学年九年级上学期10月月考物理试题.docx VIP
- 石油钻井典型事故案例(钻井课件培训资料).ppt VIP
- 《人民币》解说词全五集.doc VIP
- 工程流体力学(闻建龙)课后习题答案解析.docx VIP
- 吉林省中考英语模拟题及答案.doc VIP
- 四川省巴中市南江县实验中学2024-2025学年九年级上学期10月月考物理试题.docx VIP
- 课件:中石油四起典型事故案例分析.ppt VIP
- 通过法律的社会控制.pdf VIP
文档评论(0)