- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015上海三二模各区中译英汇总
2015上海高三各区二模中译英汇总
徐汇
众所周知,大量砍树对自然平衡有灾难性的影响。(As)
她的父母忙于工作,因此她在年幼时就学会了照顾自己。(age)
这部滑稽的电影的确分散了我注意力,让我暂时忘记了这些难题。(which)
考官在面试时问了他很多问题,为的是了解他是否能胜任科学研究工作。(in order to)
正因为是他被任命为经理,该公司在过去的十年中迅速发展为广告业巨头。(It)
As we all know/ As is known to all, cutting down a large number of trees has disastrous effects on the balance of nature.
Her parents were busy with work, so she learned to take care of/look after herself at an early age.
This funny movie did distract my attention, which made me forget these tough problems for the time being.
The interviewer asked him many questions during the interview in order to see if /whether he was capable of doing scientific research.
It was because he was appointed as manager that the company has developed into a giant in the advertising business in the past ten years.
黄浦
1.这个协议将为两国的合作铺平道路。 (pave)
2.据说那位年轻教授当众反对了校长的提议。(object)
3.一旦那个工程师下定决心,就没有谁能说服他改变最初的决定。(once)
4.昨天我把那台不能用的空调退还给了出售它的商店并得到了退款。(where)
5.大卫得知要参加即将在北京举行的决赛后是如此激动以致于彻夜未眠。(So…that…)
1. This agreement will pave the way for the cooperation between the two countries.
2. It was said that the young professor objected to the headmaster’s proposal in public.
3. Nobody can persuade the engineer to change his original decision once he has made up his mind.
4. Yesterday I returned the useless air-conditioner to the shop where it was sold /I bought it and got a/the refund.
5. So excited was David that he failed to fall asleep the whole night when/after he learned that he would participate in the final competition to be held in Beijing.
杨浦
1. 仔细检查作文的话,许多拼写错误是可以避免的。(check)
2. 花匠告诉他这种树是很难被移植的。(transplant)
3. 李光耀(Lee Kuang Yew)去世的消息使全国陷入深深的悲痛之中。(pass)
4. 直到最近发生了一系列空难事故后,人们才开始关注飞行员的心理健康。(Not)
5. 养成每天看天气预报的习惯,这样你就能够应付上海变幻莫测、变化多端的天气了。(so that)
1. Many spelling mistakes can be avoided if you check your composition carefully.
2. The gardener told him that this kind of trees was difficult to transplant. /The gardener told him that it was difficult to transplant this ki
文档评论(0)