新标准英语第一册综合练习答案unit8.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
UNIT 7 TRANSLATION Page 95 5.Translate the sentences into Chinese. 窗体顶端 1. As a small boy I was always fascinated at the sounds the coins made as they were dropped into the jar. They landed with a merry jingle when the jar was almost empty. Then the tones gradually muted to a dull thud as the jar was filled. 小时候,我对那些硬币落在坛子里发出的声响总是很着迷。当坛子几乎还是空着的时候,硬币落进去时发出的是欢快的叮当声。等到坛子快要装满的时候,叮当声便渐渐变成了沉闷的砰砰声。 2. My dad was a man of few words, and never lectured me on the values of determination, perseverance, and faith. The pickle jar had taught me all these virtues far more eloquently than the most flowery of words could have done.(注意values和the most flowery of words的意思) 爸爸是一个沉默寡言的人,从来没有对我讲过决心、毅力和信仰等价值观的重要性。但是这个泡菜坛却教给了我这些美德,它的说服力远远胜过华丽的词藻。 3. To my amazement, there, as if it had never been removed, stood the old pickle jar, the bottom already covered with coins.令我感到惊讶的是,那儿放着那个旧泡菜坛,坛底已经铺满了硬币,就好像它从来不曾被拿走过。 4. And Im thankful for that because, even though were still relatively young, I can already see how its been an important building block in both our characters.(注意: that 指的是前一句提到的事实,building block意思是“塑造…的基本要素”。) 我对此心存感激,因为虽然我们还年轻,可我已经认识到,这对塑造我们的性格起了很大的作用。 5. What with playing tennis together and sharing bedrooms until I was 15, Serena and I have always been close.在15岁以前,我都是和塞雷娜一起打球,还和她睡在同一间卧室里,所以我们一直亲密无间。 6.Translate the sentences into English. 窗体顶端 你只要将这张桌子搬到另一间办公室就行,其他的事由我来负责。(see to)You just move the desk to another office, and Ill see to the rest. 2. 有些美国人认为,对隐私和个人资料的保护妨碍了对恐怖主义和有组织犯罪的打击。(hold back)Some Americans believe that the protection of privacy and personal data holds back the fight against terrorism and organized crime. 3. 这位著名的科学家将在北京大学发表有关全球气候变化与公共政策的演讲。(lecture on; global climate change)This well-known scientist will lecture at Peking University on global climate change and public policy. 4. 鲍勃需要控制自己,不能再贪玩和浪费机会了。(get oneself together)Bob needs to get himself together and stop messing around and wasting his opportunity. 5. 当约翰踩到香蕉皮滑倒的时候,那几个

文档评论(0)

tdqm803 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档