外贸函电packingandshipmet乐器信函.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸函电packingandshipmet乐器信函

外贸函电packingandshipmet乐器信函 篇一:外贸函电包装信函Packing ■ PACKING Case: 我方是XX公司——从事家具产品的进口公司。 2011年5月,我方从XX竹制家具有限公司购买了一批竹制品家具。由于合同中关于包装条款不够清晰,我方公司于5月18日递函就包装问题,提出了一些要求: 1,木箱包装,一套一箱。同时箱子内要求垫有塑料泡沫以免货物受压。 2,外包装上要刷上本公司的名称缩写,其中包括目的港和订单号。此外,还请用三角形标明勿压等指示性用语。 我方已在合同中就上述内容处做了注脚,并请拉斯维卡公司及时汇签后退还一份给我方。 信函如下: May 18,2011 Dear Sirs, Sales Confirmation No.99A/782 We thank you for your letter dated May 15, enclosing the above sales contract in duplicate but wish to state that the packing clause in the contract is not clear enough. The relative clause should read: Packing: Seaworthy export packing, suitable for long distance ocean transportation. In order to avoid possible future trouble, we would like you to make clear beforehand our packing requirements as follows: The furniture under the captioned contract should be packed in wooden case. One set to a case, and each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. On the outer packing please mark our initials: MT in a triangle, under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition, directive marks like KEEP DRY AWAY FROM PRESSURE, etc. should also be indicated We have made a footnote on the contract to that effect and are returning herein one copy of the contract, duly countersigned by us. We hope you will find it in order and pay special attention to the packing. We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance. Yours sincerely, Case: 我方是武XX卡竹制家具有限公司——从事竹制家具出口。 于昨日收到进口公司——XX家具有限公司5月18号的来函,并于5月24日回函给该公司,表明已按照该公司的要求包装并由“威尔逊”轮装运于5月23日离开码头。 同时,我方公司告知该方:未来所用包装将用硬纸板箱代替木箱,并对硬纸板箱的优点进行了说明: 1,更好的防窃 2,适合海运。同时垫有一层塑料能防潮 3,重量较轻且结实,便于搬运 信函如下: Dear Sirs, Thank you for your letter of May 18. We抳e informed the manufacturer to have them packed as per your instruction, and shipped by S.S. 揥ilson?leaving here on May 23. We hope that the goods will reach you in perfect condition and give you full satisfaction. We are pleased

文档评论(0)

raojun0012 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档