- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福听力:止痛剂或变身成为未来的抗生素
/ 托福听力:止痛剂或变身成为未来的抗生素 摘要:科学60秒(SSS)是科学美国人网站的一套广播栏目节目内容以科学报道为主,节目仅一分钟的 时间,内容接近托福考试,非常适合用作听写练习。 中英文本 The pain-relieving effects of drugs like ibuprofen are well known. 像布洛芬这样的止痛药物是非常有名的。 But ibuprofen and its relatives, known as nonsteroidal anti-inflammatory drugs, may someday have another use—as antibiotics. 但人们所熟知的布洛芬及其类似的非类固醇抗炎药物也许某天会作为抗生素用作他途。 Researchers tested three anti-inflammatory drugs: bromfenac, used in eye drops, and carprofen and vedaprofen, both for treating conditions like arthritis in dogs. 研究人员们测试的三种抗炎药物为用于滴眼液的溴芬酸,用于治疗狗类关节炎症的卡洛芬和维达洛芬。 Investigators found that all three drugs bind to something called the DNA clamp in bacteria. 经研究调查人员发现这三种药物都能和细菌中被称为“DNA 夹”的物质进行连接。 That clamp is essential to repairing and replicating DNA. 而DNA 夹对于修复和再造DNA起到关键作用。 By jamming it, the painkillers can actually kill live E.coli—in a test tube, at least. 通过干扰这种连接作用,止痛剂可以有效杀死大肠杆菌埃希式菌,至少在试管中确实有效。 The findings appear in the journal Chemistry Biology. 这一研究已在《化学和生物学》杂志上发表。 Study author Aaron Oakley, of Australias University of Wollongong, says we still need clinical trials to tell if this trick holds true in humans. 1 / 3 / 该研究的作者澳大利亚伍伦贡大学的阿伦奥克莱表示仍然需要临床试验来证明这一方法在人类身上起效 。 But this study is a first step. 但这项研究已经迈出了第一步。 I guess it alerts a lot of clinicians to the fact that some of the nonsteroidal anti- inflammatories that theyre using may have this off-target effect. “我想这会为许多医师敲响警钟,那就是一些非类固醇类的抗炎药物在使用时也许能会产生脱靶效应。 ” And it gives drug developers—like Oakley and his colleagues—a whole new way to attack antibiotic-resistant bacteria. 而且它也给奥克莱和他的同事们这样的药物研发人员们提供一种攻克耐抗生素细菌的全新方式。 词语解释 1.eye drops 滴眼剂 The eye drops are working. 眼药水起了作用。 Eye drops feel l
文档评论(0)