游弋在艾汶河上的日间鹅.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
游弋在艾汶河上的日间鹅

游弋在艾汶河上的白天鹅 ——说不尽的莎士比亚 冷和平 据说莎士比亚非常喜欢吃腌鲱鱼,友人盛情相邀,结果贪食过多,后又着了风寒,染上肺炎,走的时候只有52岁,当然这只是后人的回忆。由于莎士比亚的生平文字材料极少,后人也只能从他故乡教堂的档案、法律文书、签名的遗嘱等去勾勒个大概。不过莎士比亚为自己撰写的墓志铭倒是实实在在的矗立了几百年,铭文上有一句“让我安息者,上天赐福,移我尸骨者,永受诅咒”,叫当时猖獗的盗墓贼望之战栗,说也奇怪,冥冥中神佑着的莎士比亚墓历来还真的相安无事。 莎士比亚的名字是在1903年来到中国的。第二年,不懂外文的林纾,硬是和魏易合作,在《吟边燕语》中译述了莎士比亚故事20则。后来又和陈家麟合作,译述了5部剧本。但林纾和辜鸿铭一样,顽固的恪守自己贵族文化的底线,把个莎士比亚的作品以文言文的形式作了大幅度的改写。 第一个把莎士比亚这个译名固化到今天的是梁启超,其实梁先生并未读过莎翁的作品,他只要这个西方文明的符号来证明中西文化之间的某种关联。从林纾以降,翻译莎士比亚的作品似乎成了某些文化人的时髦,就连徐志摩也尝试着译了《罗密欧与朱丽叶》中的一个片段。当然,算得上有名的译家挺多,如曹未风、梁实秋、曹禺、梁宗岱、方平、卞之琳等,但译的最好的,我以为当是朱生豪了。 朱生豪这位“译界楷模”真是太不简单了,单就“一代词宗”夏承焘的的赞誉“才华在古人中只有苏东坡一人可比”便可知其在翻译史上的价值。从1935年到1944年,朱生豪凭着巨大的毅力,在9年中译出了莎士比亚37部作品中的31部,把自己的生命完完全全的奉献给了莎士比亚,离世时只有32岁。他和宋清如这对“才子佳人,柴米夫妻”演绎的那场风花雪月的传奇足以感天动地,可惜朱生豪没有看到两年后《莎士比亚戏剧全集》的问世。时至今日,平头百姓可能知道朱生豪这个名字的人不多,文学界有人说早该给朱生豪树碑立传,此话一点都不为过。 北大有位教授叫吴兴华的,对莎学素有研究,搞了一阵子的莎士比亚作品集的校订,也翻译过莎士比亚的《亨利四世》,可惜在文革初期就被几个红小将灌下浆糊折磨致死,后杨周翰教授慨然承担了莎士比亚部分历史剧的译作。1964年,国内准备出版莎士比亚的全集,还根据英国浮丘公司出版的《莎士比亚画册》精选了43幅插图,请高手制成钢刻版画。岂料文革开始,《莎士比亚全集》就这样折戟沉沙,沉睡在仓库里。等到14年之后,人们到仓库里去寻找《莎士比亚全集》样板准备开印的时候,文字的纸型还在,但印好的那几万张插图却不翼而飞了,连版也没了,专家们唯有将《莎士比亚全集》的文字部分付梓。 当年梁实秋先生计划用20年时间把《莎士比亚全集》译成中文,但结果却用了30年的时间。据说,现在的莎士比亚研究会会长辜正坤先生极想和朱生豪先生PK一下。也是机缘巧合,外研社恰想将英国皇家莎士比亚剧团版珍贵版本译出,辜先生尝试着翻译《哈姆雷特》,但花去了他整整一年多的时间,他不得不叫来了20余位莎学专家通力合作,决心打造无增删的《莎士比亚全集》。 莎士比亚走后的第七年,《莎士比亚戏剧集》第一对开本由他的同事编辑完成,价值极高。这时,莎士比亚同时代的剧作家罗伯特·格林却扬言莎士比亚剽窃了他的作品,并警告其他人不要落入这位“用羽毛装饰起来的风头十足的乌鸦”的圈套,说莎士比亚“在他演员的外皮下包藏着虎狼之心”。没有料到的是19世纪中叶,在英国又出现了一些干脆否认莎士比亚著作权的理论,莎士比亚的作品时而被认为是哲学家培根写的,时而又认为是一些贵族如雷特兰德勋爵、戴贝伯爵、奥克斯福伯爵等人所写。这种反科学的充满敌意的歪曲和评论非但没有掩盖莎士比亚的光芒,到反而使莎翁的作品熠熠生辉。 有人把莎士比亚看作是“自然的诗人”,“最深刻的人类观察者”,是世界悲剧舞台上最伟大的天才之一,认为他有奔放热情的想象力,率直而深刻的判断力,“更具有激荡我们感情的力量”。歌德就做过一次《说不尽的莎士比亚》的著名演讲,他说莎士比亚的“精神的特点在于它永远启发着精神。”普希金说莎士比亚悲剧所展示的是“人类的命运,人民的命运”,就连马克思都认为莎士比亚的创作是世界艺术顶峰之一。 古典主义指责莎士比亚的天才“不合乎规则”,认为莎剧违反“三一律”,缺乏教育民众的力量,“没有一点理智的火花”,甚而说莎士比亚笔下的人物缺乏固定的性格特征。屠格涅夫就说哈姆雷特是个以自我为中心的利己主义者,类同于俄国贵族中的“多余人”。 最有趣的莫过于列夫·托尔斯泰了,他在《论莎士比亚及其戏剧》中断言莎氏不是艺术家,他的作品不是艺术作品,莎剧中的矛盾冲突是作者凭主观任意安排的,而不是出于人物性格的发展和事件的进程,完全缺乏美感,唤不起观众的同情。他甚至认为莎剧是“抄袭的、人为地零碎拼凑而成、乘兴杜撰出来的文字,与艺术和诗歌毫无共同之处”。在托尔斯泰看来,莎士比亚的戏剧弥漫着“贵族

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档