第三周英汉语言文字对比2.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三周英汉语言文字对比2

英汉语言文字对比 (二) 课本第八章、第十五章补充材料 知识回顾 英汉文字对比 英汉词汇对比 英汉语序对比 英汉句型对比 知识回顾—英汉文字对比 alphabetic Of one or more syllables Stress-timed Intonation language Morphme Inflectional language Indo-european language Ideographic Monosyllabic Syllable-timed Tone language Radical Isolating language Sino-tibetan language 知识回顾—英汉词汇对比 Polysemy 一词多义;一词多性 Lack of equivalence 汉语表达的双音节和四音节化 知识回顾—英汉语序对比 从左到右(LR)的句尾开放式 顺线性扩展 英语语序根据逻辑、语法规则构成 “突显语序”:开门见山 从右到左(RL)的句首开放式 逆线性扩展 汉语语序根据现实事理自然展开 “自然语序”:铺陈叙述 知识回顾—英汉句式对比 语法型/形合型句子 先表态,后叙事, 先结果,后原因, 先前景,后背景。 语义型/意合型句子 先偏后正, 先从句后主句, 先因后果, 先背景,后焦点。 知识回顾—英汉句式对比 S+V 主语+谓语动词 S+V+P 主语+谓语动词+表语(predicative) S+V+A 主语+谓语动词+状语(adverbial) S+V+O 主语+谓语动词+宾语 (object) S+V+O+A 主语+谓语动词+宾语+状语 S+V+O1+O2 主语+谓语动词+间接宾语+直接宾语 S+V+O+C 主语+谓语动词+宾语+宾语补足语(complement) 知识回顾—英汉句式对比 动词谓语句 形容词谓语句 名词谓语句 主谓谓语句 英汉语言对比 (二) 英汉思维差异—抽象与形象(具体) 英语的抽象表达法(method of abstract diction) 英汉语言对比 (二)--英语的抽象表达法 英语常用大量的抽象名词。这些名词涵义概括,指称笼统,覆盖面广,用来表达复杂的思想和微妙的情绪。 尤其常用语社会科学论著、官方文章、报刊评论、法律文书、商业信件等。 英汉语言对比 (二)--英语的抽象表达法 抽象思维被认为是一种高级思维,是文明人的象征。* 抽象词语意义模糊,便于掩饰作者含混(cloudy)或真实的思想,以迎合某种表达需要。* 英汉语言对比 (二)--英语的抽象表达法 “I would like to seize the opportunity to express my heartfelt felicitations to… ” A high degree of carelessness, pre-operative and post-operative, on the part of some of the hospital staff, took place. 简化:Some of the hospital staff were very careless both before and after the operation. 英汉语言对比 (二)--英语的抽象表达法 A manager told his new staff that “You’ll never say PROBLEM or TROUBLE in this company。Please use the word ISSUE or CHALLENGE。” 英汉语言对比 (二)--英语的抽象表达法 To express one’s thoughts accurately is hard work, and to be precise is sometimes dangerous. We are tempted to prefer the safer obscurity of the abstract. It is the greatest vice of present-day writing. 英汉语言对比 (二)--英语的抽象表达法 Governmentese /bureaucratese /bureaspeak Euphemism, avoidance and vagueness have come to dominate government announcements, ministers speeches and every kind of government publication. 英汉语言对比 (二)--英语的抽象表达法 The Olympics will be

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档