翻译硕士论文答辩ppt课件.pptxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译硕士论文答辩ppt课件

时间框架下的同传信息处理原则 导 师: 范革新(教授) 答辩人: 姜 鹏 专 业: 翻译硕士(英语口译) ——纪录片《茶,一片树叶的故事》同传实践研究 任务描述 1 2 3 4 任务背景 案例分析 实践总结 任务背景 1.中国优秀传统文化对外输出的 大背景 2.茶文化是中国文化的精华, 在全世界有极高的接受度 3.纪录片《茶》是中央电视 台倾力之作 4.翻译是文化对外传播的 不可或缺的力量 任务描述 1.译前准备 2.同传过程 译前准备 同传材料:央视网(CNTV)下载获得,汉语发音,时长50分钟 2 3 1 同传设备:视频播放器,录音笔 参与人员:独立完成 2 3 1 同传过程 播放视频,进行同传,使用录音笔同步记录原语和译语 整理原语为中文文本,整理译语为英文文本 从原语言特点和耗时的角度对整理的文本进行分析, 案例分析 1.纪录片语言特点 2.同声传译信息处理机制与原则 3.释意理论下信息处理的方法 与策略 4.口译中遇到的问题 2 3 4 1 纪录片语言特点 旁白的文学性特点 文言文的引用 采访的口语化特点 音画同步性特点(严格的时间框架) 2 1 同声传译信息处理机制与原则 同声传译的信息处理机制 释意理论下的信息处理原则 2 3 1 释意理论下的信息处理策略与方法 文学性、文言性语言的删减 重复信息的替代 口语化语言的顺句驱动 实践总结 1.翻译实践收获 2.实践中存在的不足 感谢母校沈阳师范大学给予我们的研究生学习机会 特别感谢范革新老师及各位老师在论文研究中给予我的指点和帮助 感谢同届的同学们在学习和生活中对我的鼓励和关心 致谢

文档评论(0)

叮当文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档