- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双方同意订立本合同的条款和条件如下-
双方同意订立本合同的条款和条件如下:
篇一:合同翻译练习及其答案
合同翻译练习
词汇与短语
1.by virtue of
2. take effect
3. in quadruplicate
4. enter into contract
5. at the close of the fiscal year
6. in witness whereof
7. interested party
8. limitation of liability
9. hereinafter to be referred as
10. null and void
11. 水准基点
12. 提单
13. 由(甲方和乙方)
14. 裁决委员会
15. 不符
16. 履约证明
17. 有损于,对…不利
18. 优惠期限
19. (资产)清算
20. 法定义务
句子与段落
1. Party A shall pay Party B a monthly salary of US $500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).
2. This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.
3. This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.
4. The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.
5. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods.
6. Unless otherwise stipulated in the credit, the expression 揝hipment?used in stipulating an earliest and/or a latest shipment date will be understood to include the expression 搇oading on board? 揹ispatch?and 搕aking in charge?
7. Within 30 days after the signing and comin g into effect of this contract, the Buyer shall proceed to pay the price for the goods to the seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of USD30,000 in favor of the Seller through a bank at import port.
8. The contract is made out in Chinese and English, both version being equally authentic, by and between ______ as the Seller and ______ as the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to the following terms and cond
您可能关注的文档
最近下载
- 第20课 五四运动与中国共产党的诞生必修中外历史纲要上 (2).pptx VIP
- 久谦-中信产业基金第三方物流及快递投资目标筛选项目 v3.6-20120118.pptx VIP
- 《景观生态学》全套教学课件.ppt
- 幼儿园公开招聘教职员工简章.pdf
- 2023年财务分析题库完整版.doc
- CJJ∕T 135-2009 (2023年版) 透水水泥混凝土路面技术规程.pdf
- 第二章第五节 跨学科实践:制作隔音房间模型-人教版2024物理八年级上学期.pptx
- [股市论谈]53万打天下(53万实盘帐户天天更新).t
- 第9课 创新增才干-【中职专用】2024年中职思想政治《哲学与人生》金牌课件(高教版2023·基础模块).pptx VIP
- 纲要(上)第20课 五四运动与中国共产党的诞生课件(共23张PPT).pptx VIP
文档评论(0)