- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
图书出版过程
PAGE 96著 译 者 须 知PAGE 97 STYLEREF 标题 1 \* MERGEFORMAT 六、附录一、图书出版过程一本书从选题、组稿、编著或翻译、编辑审读、加工到出版发行,要经过许多环节和一系列的具体手续。出版社一般根据长远和近期的选题规划以及当前和潜在的市场需求提出选题,物色合适的著(译)者,并与著(译)者签订图书出版合同。著(译)者根据与出版社协商同意的内容及图书出版合同中的约定进行编写或翻译工作。除出版社主动向著(译)者组稿外,著(译)者也可以主动与出版社联系,自荐欲著(译)书稿或自投已写(译)好的稿件。我们希望著(译)者先与出版社联系并列选后再进行写作。著(译)者在联系信件中,除将本人简历和主要情况做一简要介绍外,应讲明撰写或翻译该著作的价值和意义,该著作的主要内容和特色,并提出简要的编写提纲,以供出版社研究是否列选。对于翻译著作,除介绍翻译价值、原著作主要内容和特点外,还应提供该书目录中译文和版权页复印件。对于著(译)者的自投稿,出版社根据稿件质量和读者需求情况,决定是否采用。著(译)者完成初稿交出版社后,出版社要对稿件进行全面审读。必要时,出版社将请相关专家或召开审稿会审查书稿。翻译稿一般要请人校订,必要时还要看试译样稿。决定采用的书稿,即由出版社进行编辑加工及复审和终审,这一阶段会对书稿提出需要修改、补充或删减等意见,著(译)者应予以配合,认真修改。著(译)者如有不同意见也可以提出,经协商一致后定稿。如果稿件不符合出版要求,并经反复修改后仍达不到要求,出版社可按合同约定退稿。完成编辑审稿和加工工作的书稿经装帧设计后发送排版,在按规定进行校对后,经印刷、装订,正式出版。为了保证书稿质量,除需要出版社内各环节密切配合外,特别希望著(译)者交付符合“齐、清、定”要求的稿件并在著(译)和出版过程中与出版社很好地合作。二、对书稿的基本要求(一)对书稿的质量要求1.书稿必须保证政治质量,坚持四项基本原则,正确宣传党的路线和方针政策,书稿内容注意体现辩证唯物主义和历史唯物主义的观点,书稿中有关政治性内容必须做到正确无误。涉及党的路线、方针、政策的地方,应符合党和政府的规定和提法。引用名人特别是伟人著作以及党和国家领导人的讲话、党和国家的文件时,要以人民出版社或党报、党刊上公开发表的必威体育精装版文本为准。在引用时要做到严肃、认真、合理、适当,并逐字(含标点符号)进行核对。书稿内容不得泄露国家的政治、经济、文化、军事和技术机密,不要引用必威体育官网网址资料和引进技术中必须必威体育官网网址的内容。对于某些拿不准的可能涉及必威体育官网网址的问题,应在书稿上用铅笔注明。遇到国家疆界、地区或国名的称呼,可能涉及国家的领土主权和对外关系时,一定要按照国家的有关规定处理。如找不到国家规定且自己又无把握时,请在书稿上用铅笔注明。2.稿件内容的科学性(包括正确性、准确性)要强,努力提高稿件的学术和技术含量,这是衡量科技图书质量的重要标志。取材必须正确、可靠、有科学根据,概念、定义务求正确、严谨,理论、技术应无陈旧过时或不当、错误之处,历史事实、数据、图表、公式、符号、计量单位等均须核对无误。3.注意内容的先进性。稿件要充分反映当代国内外科学技术的新成就、新动态、新发展。在技术规范、技术数据、名词术语和计量单位等方面要体现国家或国际新标准。4.注意内容的实用性。这也是衡量科技图书质量和使用价值的重要标准。取材务求从既定的读者对象出发,务求从中国的企业、事业单位的实际情况出发,应努力做到:读者需要什么,作者就写什么。特别是生产或应用技术图书、专业技术手册更应突出其实用性。在论述上一定要理论联系实际,努力减少无关紧要的非实用性内容。对于成熟、稳定、可靠、先进的技术内容,在不失密的前提下,应尽量阐述得清楚、具体,并给出丰富的实用性数据。5.书稿应特色鲜明。著者必须根据书稿的性质、读者对象和编辑的具体要求,写出特色鲜明的著作,切忌东拼西凑的平庸之作。6.稿件要用普通语体文写作,语句要通顺、合乎逻辑和汉语语法,适合既定的读者对象,适合不同性质出版物的特点。如通俗读物,更应注意深入浅出,通俗易懂,生动活泼;辞书(含百科全书)则要求内容精练,文笔言简意赅、准确、流畅,叙述严谨、逻辑性强。7.翻译稿应根据“信、达、雅”的总体要求正确地表达原意,无错译、漏译,注意译文通顺和符合汉语习惯。对于原书中不易为我国读者理解,有悖于我国领土、主权立场和某些不符合我国国情的内容,应根据具体情况进行恰当处理。原著内容有个别科学性错误或问题,可加注或在译者前言、后记中注明,明显的排版错误可直接在译稿中改正,不必加译者注(但必须在译稿中用铅笔注明,以便编辑审核)。(二)著(译)过程中的注意事项1.著者在撰稿前必须认真拟定编写提纲。编写提纲是撰写和审稿的基本依据,一定要根据编辑的意图和要求拟定,并且经
文档评论(0)