浅谈外贸工作中商务英语信函写作和翻译技巧.docxVIP

浅谈外贸工作中商务英语信函写作和翻译技巧.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈外贸工作中商务英语信函写作和翻译技巧

摘 要:中国加入WTO之后,外贸英语信函作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁。商务 HYPERLINK / 英语信函逐渐被从事跨国贸易的人士青睐,其已经成为商务界人士在全球经贸往来中重点应用的商务信息沟通方式。通过商务英语信函人们可以很便捷的交流信息、业务往来、洽谈贸易、传递友谊等,商务英语信函撰写的是否成功对企业的业务尤为关键。本文旨在结合英语语言学,通过分析外贸英语信函翻译的典型例子,重点介绍外贸英语信函的翻译技巧,并对未来英语商业信件的语体发展趋势进行了预测。 关键词:外贸工作 商务英语 写作 翻译 商务英语的实用性很强,外商在这方面不能随意,要有着严格的规范。特别是在商务交往中,规范的商务用语往往能给他们留下严谨、成熟的印象,为其成功打下坚实的基础。谈到规范,??要从最基础的商务信件说起,这是从事国际贸易人士经常要处理的。本文简单阐述了商务英语信函的写作及其翻译技巧。 1 外贸工作中商务英语信函的写作技巧 商务信函写作能力直接影响到买家对公司的评估,给客户的每一份信函、邮件或者传真,都代表着公司的形象,显示公司的水平和实力。同时,也可以用这种方式来评估和了解买家。商务信函写作决定了是否以专业的方式跟买家进行有效的沟通,在业务往来中占据着举足轻重的地位。因此,商务信函的写作技巧是国际商务人员必须掌握的一门重要功课。 一封商务信函通常由信头(Letterhead)、信函编号(ReferenceNumber)、日期(Date)、信内地址(Inside Address)、请某人注意行(Attention)、称呼(Salutation )、主题(Subject)、正文(Body of the letter)、结尾敬辞(Complimentary Close)、签名(Signature)、附件(Enclosure)、抄送(Carbon Copy Notation)和附言(Postscript)组成。其中信头、日期、信内地址、称呼、正文、结尾敬辞和签名是不可缺少的组成部分,其他部分可根据公司习惯和信函具体内容有所增减。因此要符合上述交流的要求,并且树立起专业,以顾客为本和思维清晰的形象,要注意如下一些问题。 1.1 读者 了解读者是成功的关键。无论任何交流(无论是文书的还是口头的交流)的首要原则便是了解听众,一切都围绕着这一原则进行。 1.2 遣词 简单的词效果是最好的。阅读理解研究的结果显示,如果文章的难度稍稍低于人们通常的理解水平,那他们理解起来就会更快。在生意场上的人,无论是老板还是打工族都没有时间为了看懂生词而去查字典。所以为了确保普通读者正确理解你的意思,尽量挑选短小精悍的简单词汇。这样也就减少了产生误解的可能。行话仍有用武之地。行话是在特定的团体或行业内使用的专业语言。如果给这样的团体写信,行话就能比平常的语言更清晰更准确地解释某些概念,也有助于技术人员读者建立起和谐友好的联系。 1.3 造句 句首、句尾的内容应该得到突出。人们在看电视情景喜剧时也是这样一个情形,他们一打开电视,因为熟悉剧情的发展看到中间就会开溜去看其他频道,然后再回来看结尾。因此别把重要信息埋没在长句的中间位置,这样可能会被人忽略漏看。商务应用文句子的平均长度为15~18个单词。这是使读者能够快速理解句意的最佳长度。如果超过18个单词,读者看到这种句子要么会跳过中间的细节,要么就会错误地理解句意,因此长句应切成两到三个短句为宜。最佳的商务信函应该由长短不同的句子组成。太多长句会使人不知所措,太多短句则读起来像是小儿絮语,长短句交错的文章对读者最具吸引力。 标点超过四处的句子令人难以卒读。句子因为太复杂而需要那么多的标点的话,读者是很难读懂的。把这样的长句断成两句或更多的短句,这样有助于有逻辑地清楚明白地表达观点。表达三个乃至更多观点时使用列表是最好的办法,标题式的列表可以帮助读者迅速掌握要点,而且也留有空白的间隔。 1.4 分段 信函、备忘录和报告的起始段落与结尾段落的长度不应超过三到四行。从心理学的角度上看,如果段落过长,就可能使读者不愿意花时间继续看下去。结尾段落也应该简短扼要,明白说明读者应该采取怎样的行动。意思表达得越清楚越准确,越有可能得到想要的效果,位于信函、备忘录或报告肢体部分的段落绝不应该超过8行长。今天的读者已经不习惯长篇大论,他们会撇开中间的段落只看第一和最后一句。因此,为了保证读者不漏掉重要的信息,将段落长度控制在8行以内是最好的。电子邮件中的起始和结尾应该只有2~3行长,主题部分段落长度不应该超过5行。凡事为读者着想起见,尽可能缩短段落。1.5 外观外观是非常重要的。大多数人并不关心文档的外观。然而一封信函,电子邮件或报告的外观如何,在很大程度上决定了收件方是否愿意拆开阅读。如果其书写潦

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档