- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从音调角度分析日语终助词「よ」的语用功能及教学对策.doc
从音调角度分析日语终助词「よ」的语用功能及教学对策
[摘要]终助词在日语会话中是一个重要的组成部分,在表达说话人心情时发挥重要的作用。然而在教学过程中笔者发现,日语学习者经常胡乱使用终助词,或者无视终助词的音调,朗读时给人感觉很生硬,导致无法把自己的心情正确地传达给对方,有时还会有失礼节。为改善这一现状,本文首先以「よ」为例,考察教材的解释说明,然后从音调角度分析其语用功能,最后提出教学对策。
[关键词]音调 终助词 「よ」 语用功能 教学对策
[中图分类号]H36 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2016)20-0088-02
一、教材中关于终助词「よ」的解释说明
现将国内大学日语专业普遍使用的课本及参考书中对「よ」的解释说明及例句总结如下:
《中日交流标准日本语初级上》第8课中提到:“助词「よ」用于提醒对方注意其不知道、不了解的事情,读升调。根据使用场景的不同,分别表示告知、提醒、轻微的劝告等。”[1]
(1)すみません、李さんはいますか。/打扰了,小李在吗?
――もう??りましたよ。/已经回去了呀。
(2)わたしは?叭榨?イスクリ?`ムを食べます。/我每天都吃冰淇淋。
――太りますよ。/小心发胖哟。
《综合日语第一册》第7课中提到:“「よ」是表语气的助词,用于句尾,表示说话人的主张、提示、叮嘱等,一般该句所传递的信息是听话人未掌握的。”[2]
(6)日本?Zも?yしいですよ。/日?Z也很难哟。
(7)王さんの日本?Zは本当に上手ですよ。/小王的日语真的很厉害呢。
(8)きょうは月曜日じゃありません。火曜日ですよ。/今天不是周一。是周二哦。
《日语精读第一册》[3]在第13课初次出现了终助词「よ」,但是没有对其进行解释。课文原文如下:
(10)??:ご主人と太郎さんはもう??りましたか。/叔叔和太郎已经回来了吗?
奥さん:もう??りましたよ。/已经回来了呀。
通过考察可知,有些教材没有提到终助词的用法,几乎所有教材和参考书在提到终助词时都很少强调音调问题,而且以例句形式出现时有些例句不包括听话人,即使以对话形式出现,既没有给出语境,也没有标明会话双方身份,而且没有音频,笔者认为这是导致学生无法正确掌握终助词用法的原因之一。
二、语料采集及例句分析
「よ」最基本的用法是将说话人所知道的信息传达给听话人。为了弄清「よ」的音调对语用功能的影响,本文将日剧《东京爱情故事》和《魔女的条件》作为语料,从中抽取了使用终助词「よ」的例句,并记录了语境及音调。通过总结,可以把音调分为上升调和下降调。以「よ」结尾的句子共计375例,其中上升调142例,下降调233例。
(一)上升调
1.命令、请求、劝诱句
此类句式句末多为动词命令形、推量形等,表示说话人要求听话人采取行动,加强说话人催促的心情。这种用法中,说话人的话语内容直接作用到听话人,并非向听话人提供信息。例如:
(11)语境:未知(女)与北井(男)为恋人关系。北井看到未知无精打采表示关心。
未知:心配しないで。/别担心我。
北井:なんかあったら言えよ(↑)。/有什么事儿了就告诉我。
单纯的动词命令形显得语气很强硬,为了表示温柔的关心,北井选择了在动词命令形后添加上升调的「よ」,来缓和语气。
(12)语境:未知(女)想要知道母亲为什么和父亲结婚。
未知:お母さんってさ、なんでお父さんと?Y婚したの?なんてプロポ?`ズされたの?/妈妈,你为什么和爸爸结婚了呢?爸爸求婚时候都说什么了?
母?H:忘れた。/忘记了。
未知:うそ、ね、教えてよ(?J)。/别骗我了,求你了,告诉我吧。
单纯的动词「て」形表示要求,母亲属于长辈,直接对长辈使用「て」形进行要求显得比较失礼,因此未知在句末添加上升调且为长音的「よ」,缓和了语气,而且加强了女儿向母亲撒娇的语气,使强硬的要求变得柔和许多。
2.主观意志句
此类句式句末多为意志性动词,在表示说话人自我主观意志的同时,还将听话人也列入对话范围内。与单纯的主观意志句相比,加强了说话人提醒听话人注意的心情,让听话人意识到自己也与说话人的话语内容有关联。例如:
(13)语境:永尾(男)是新入职的职员,和渡边是同事关系,渡边看到永尾和利香(女)打招呼,为了向永尾传达自己知道而永尾不知道的信息,渡边发起了如下对话。
渡?x:あの女、知り合い?/你认识那个女的?
永尾:あ、さっきちょっと。/啊,刚刚。
渡?x:あんまかかわらない方がいいと思うよ(↑)。/我觉得最好别和那个女的有太多瓜葛。
渡边和永尾相比属于老员工,对公司同事
文档评论(0)