- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务合同汉译英
“NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:”、“NOW IT IS HEREBY AGREED by and between the parties as follows ....”, “ WHEREBY IT IS AGREED AND DECLARED AS FOLLOWS:” 本合同于20___年___月___日在(签约地点)由按(国家名称)法律组建成立的、营业地点在(公司地址)的______________公司(以下称作甲方)和按(国家名称)法律注册成立的、营业地点在(公司地址)的____________公司共同签订。 THIS CONTRACT, made and entered into in (place of signature) the (this/on) __th day of (month),(year), by and between (name of one party), a corporation duly organized and existing under the laws of (name of country) with its domicile at (address) (hereinafter referred to as Party A), and (name of the other party), a company incorporated and existing under the laws of (name of country) with its domicile at (address) (hereinafter referred to as Party B). Exercises 根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则(“外资企业法”)和中华人民共和国(“中国”)其它有关法律法规,Moveup Limited(一家根据萨摩亚法律正式成立和有效存续的有限责任公司,简称“股东”)于2007年____________签署本章程。 These Articles of Association (these Articles) are made on ________________, 2007 in accordance with the “Law of the People’s Republic of China on Wholly Foreign-owned Enterprises” and its Implementing Rules (the “WFOE Law”) and other applicable laws and regulations of the Peoples Republic of China (the PRC or “China”) by Moveup Limited (the “Shareholder”), a limited liability company duly organized and validly existing under the laws of Samoa. 鉴于,卖方依法及受益拥有本协议附表1中详细阐明的公司发行在外的所有股本(“股权”); 鉴于,以本协议规定的购买对价、条款与条件为准,卖方希望向买方出售-而买方希望从卖方购买-股权; 为此,考虑到本协议所含前提、相互承诺及约定以及其它有效与有价对价,且其充分性在此得以确认,本协议各方达成协议如下: WHEREAS, the Sellers own legally and beneficially all of the issued and outstanding share capital of the Company as more specifically set forth in Schedule I attached hereto (“Equity Interests”); and WHEREAS, the Sellers desire to sell to Purchaser, and Purchaser desires to purchase from the Sellers, the Equity Interests for the Consideration and upon the terms and conditions set forth herein. NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants and agreements hereinafter contained and other good
文档评论(0)