- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古典文学西传研究.pdf
2011年 12月 西安外国语大学学报 Dec.20l1
第 19卷 第4期 JournalofXi’anInternationalStudiesUnivers Vol_19.No.4
古典文学西传研究 :英语世界清代小说译介及特点
何 敏
(电子科技大学 外国语学院 四川 成都610054)
摘 要:清小说英译已经有两百多年历史。本文以时间为线,将清小说英译历程划分为五个阶段:萌芽期、初创期、发
展期、繁荣期及新时期,并以翔实的资料对每一阶段的译介进行梳理,考察其特征,对清小说英译的翻译主体、翻译对
象和翻译策略进行 了总体反思。研究清代小说的英译对于省思在全球化语境中文学翻译的作用以及中国文化对外输
出的战略,具有重要意义。本文是汉学界第一份清小说英译的总报告。
关键词:英译;清小说 ;海外汉学
中图分类号 :H059 文献标识码:A 文章编号:1673-9876(2011)04-0109-04
Abstract:MorethantwohundredyearshavepassedsinceQingfictionwasintroducedintoEnglishworldthroughtranslation,
Basedontimeline,thisessayclassifiestheEnglishtranslationhistoryofQingfictionintofiveperiods:thebuddingperiod,the
newlyestablishedperiod,thedevelopingperiod,theflourishingperiodandthecontemporaryperiod.Itgivesasystematicre—
viewofthecharacteristicsofeachperiodandmakesageneralreflectionuponEnglishtranslationofQingfictionasawhole.To
studytheEnglishtranslationofQingfictionwouldpositivelycontributetotheresearchontheroleliterarytranslationplaysin
globalizationcontextandtheenhancementofoutputofChineseculture.
Keywords:Englishtranslation;Qingfiction;overseassinology
在中国的势力 ,建立各种基金会 ,资助中国学者赴美。
1.前 言
中国的新文化运动亦促使不少学子远赴海外,他们对传
每个时代有每个时代的文学。作为中国古典小说 播中国古典文学起 了积极作用。中国译者开始介入清
的杰出代表 ,清代小说不但在中国文学史上有着极为重 小说英译行为。4)繁荣期 (1949--1980):第二次世纪大
要的文学价值和历史地位,也是世界人民的宝贵文化遗 战让亚洲研究在西方成为一门 “显学”,5O年代起,开始
产。从 《好逑传》第一个译本开始,清代小说在英语世界 出现多种亚洲研究机构和能够分授东亚语言和研究专
的译介已经走过了两百多年历史。到 目前为止 ,已经拥 业学位的大学 ,推进对中国古典文学研究的发展。而新
有了多种英语译本 ,片段译文更不计其数。这些译本产 中国建立以来 ,外文出版社亦开始有计划地 ,系统地组
生都与时代有关 ,有其鲜明的时代及文化烙印。本文以 织对外翻译出版我 国优秀作品。在这种内力和外力作
时间为线 ,对清小说英译的范围和历史分期作了划分 , 用之下,清小说英译进入繁荣期。5)新时期 (20世纪80
主要概述英语世界清小说英译发展历程及主要特点,以 年代以后):文革结束后 ,中西经济、文化交流得到进一
供学界参考。
文档评论(0)