- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于加夫语法现代汉语《动补结构》研究
* 3.3 操作词 前面的分析提到过,在“动补结构”中, 一般形式下不带“得”的补语有时也可以加上“得”表达不同的意义。 对于一般形式下不带“得”的表示趋向意义的“动补结构”, 加上“得”之后就变成表达可能意义的“动补结构”。 例(5c)的功能句法分析 * 3.4 补语 从加的夫语法视角,补语在句法结构上就是主要动词或主要动词和主要动词延长成分所期待的一个成分,对应及物性系统内情形中的一个参与者角色(Fawcett,2008b;黄国文等,2008)。 根据这种描述,我们在前面的分析中提到了小句中补语成分的界定标准。其中有一项,英语小句中的补语可能是“there”、“to/from/in Paris”等地方表达,过程为“being”、“going”或“sending”等。 本文认为汉语小句中的某些“动补结构”中的“补语”应该被描述为小句过程所期待的一个参与者角色,相应地,被分析为小句结构中的补语。 * 3.4.1 时地补语 汉语学界提到的时地“动补结构”一般用来表示动作行为发生的时间、地点 或处所。例(6)中的“生于1881年”和“死于1936年”都是时地“动补结构”, 动词为“生”和“死”,“于1881年”和“于1936年”分别表示出生的时间和 去世的时间,为“动补结构”中表示时间的“补语”。 鲁迅生 于1881年,死 于1936年。 从加的夫语法角度,例(6)中的两个小句的过程意义均由 主要动词独立表达,即由“生”和“死”来表达, 不需要主要动词延长成分的帮助。 其中的“于1881年”和“于1936年”是主要动词 “生”和“死”所表达意义而期待的参与者角色, 在句法上是它们所期待的句法成分。 功能句法分析如下图 * 3.4.1 时地补语 例(6)的功能句法分析 * 3.4.2 状态补语 除了上文中提到的如“写得好”这样的可能表示状态的“动补结构”外,汉语学界还描述了另外两种表示状态的“动补结构” ,其中一种比如例(7b)“这姑娘生得皮肤很黑”中的“生得皮肤很黑”这类的语言现象。本文将这类语言现象中的“补语”看作小句中的补语——即汉语学界所讲的“宾语”。 另外一种如例(7a)“我看得很认真”中的“看得很认真”以及(7d)“那花儿红得让我心动”中的“红得让我心动”这类的语言现象。本文把“看得很认真”中的“很认真”看作主要动词延长成分,把“红得让我心动”中的“让我心动”看作性质词组内的程度缓和词。 详见下面的分析。 * 4.“得”字在“动补结构”中的功能 从读音方面来看, “得”在新华字典(第11版)中有三种读音,分别为de、dé、děi。在汉语“动补结构”的研究中,“得”取第(1)种读音de,此时为“助词”的用法。其他两种读音的用法不属于“动补结构”的研究范围。 “得”字与“的”和“地”同为结构助词(structural particle)。 “的”附着在词或词组之后,表示它前边的词或词组是定语; “地”附着在词或词组之后,表示它前边的词或词组是状语; “得”附着在动词或形容词之后,表示它后边的词或词组是“补语”。 回顾以往的研究成果,把“得”看作结构助词的观点占主流,而且也都认为“得”字是“补语”的标志。 “人民的中国” “干得起劲” “红得十分可爱” “迅速地前进” * 4.1 “得”作为主要动词延长成分的引出语 “得”是一个引出语成分。 其实当“得”用于连接前后两个成分时,用法类似于加的夫语法中的粘合词(Binder),但它除了连接,更侧重于引出其后的成分,即将后面成分的语义指向前面的成分。 所以本文将“得”看作一个“引出语”,用于引出主要动词后的成分,即主要动词延长成分。 引出语Deriver 主要动词 主要动词延长成分 看 得 很认真 “很认真”在“得”之后,是一个包括中心词“认真”和程度缓和词“很”两个成分的性质词组,用来填充主要动词延长成分,以补充说明主要动词“看”所表达的过程意义。 功能句法分析如下图 * 4.1 “得”作为主要动词延长成分的引出语” 例(7a)的功能句法分析 * 4.2 “得”作为补语的引出语 主要动词 引出语Deriver 补语 生 得 皮肤很黑 “得”字用作小句的引出语成分,以引出小句的补语。 为什么例(7a)中的“很认真”是主要动词延长成分, 而例(7b)中的“皮肤很黑”就作补语呢? 这是由它们的“语义指向”不同造成的。 很认真 皮肤很黑 看(得) 这姑娘(生得) 语义指向 语义指向 主要动词 主语 功能句法分析如下图 * 4.2 “得”作为补语的引出语 例(7b)的功能句法分析 * 4.3 “得”作为程度缓和词的引出语 “很”在传统语法中是程度副词,在(7c)中与例(4)“我高兴极了”中的“极”一样,都是程度“补语”。 此处引出语“得”是性质词组
文档评论(0)