- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上下合同虽有贤者无所立功翻译
上下合同虽有贤者无所立功翻译 《答客难》原文及翻译 答客难 东方朔 客难东方朔曰:“苏秦、张仪壹当万乘之主[1],而身都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义;讽诵《诗》《书》百家之言,不可胜记;著于竹帛,唇腐齿落,服膺而不可释。好学乐道之效,明白甚矣。自以为智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠,以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟[2]。意者尚有遗行邪?同胞之徒,无所容居,其故何也?” 东方先生喟然长息,仰而应之,曰:是故非子之所能备。彼一时也,此一时也,岂可同哉?夫苏秦、张仪之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相擒以兵,并为十二国,未有雌雄,得士者强,失士者亡,故说得行焉。身处尊位,珍宝充内,外有仓凛,泽及后世,子孙长享。今则不然。圣帝德流,天下震慴,诸侯宾服,连四海之外以为带,安于覆盂。天下平均,合为一家。动发举事,犹运之掌。贤与不肖,何以异哉?遵天之道,顺地之理,物无不得其所。故绥之则安,动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深渊之下;用之则为虎,不用则为鼠。虽欲尽节效情,安知前后?夫天地之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者不可胜数。悉力慕之,困于衣食,或失门户。使苏秦、张仪与仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎?传曰:“天下无害,虽有圣人,无所施才;上下和同,虽有贤者,无所立功。”故曰:“时异事异。” 虽然,安可以不务脩身乎哉?《诗》曰:“鼓钟于宫,声闻于外。”“鹤鸣九皋,声闻于天。”苟能脩身,何患不荣?太公体行仁义,七十有二,乃设用于文武,得信厥说,封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳,脩学敏行而不敢怠也。譬若鹡鸰,飞且鸣矣。传曰:“天不为人之恶寒而辍其冬,地不为人之恶险而辍其广,君子不为小人之匈匈而易其行。天有常度,地有常形,君子有常行。君于道其常,小人计其功。《诗》云:‘礼义之不愆,何恤人之言?’”“水至清则无鱼,人至察则无徒。冕而前旒,所以蔽明;黈纩充耳[3],所以塞聪。”明有所不见,聪有所不闻。举大德,赦小过,无求备于一人之义也。“枉而直之,使自得之;优而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之。”盖圣人之教化如此[4],欲其自得之。自得之,则敏且广矣。 今世之处士,时虽不用,块然无徒,廓然独居,上观 许由[5],下察接舆[6],计同范蠡[7],忠合子胥[8],天下和平,与义相扶。寡偶少徒,固其宜也。子何疑于予哉?若夫燕之用乐毅[9],秦之任李斯[10],郦食其之下齐[11],说行如流,曲从如环;所欲必得,功若丘山,海内定,国家安:是遇其时者也。子又何怪之邪?语曰:以管窥天,以蠡测海,以莛撞钟。岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉?犹是观之,譬由鼱鼩之袭狗[12],孤豚之咋虎,至则靡耳,何功之有?今以下愚而非处士,虽欲勿困,固不得已。此适足以明其不知权变而终惑于大道也。 ——《文选》卷四十五 [1]苏秦、张仪:战国纵横家。苏秦主合纵,张仪主连横。 [2]执戟:指执戟侍从的官。 [3]黈(音偷上声)纩:黄色丝绵,悬于冕之两边。 [4]圣人:指孔子。前所引诸语皆孔子所云。见《大戴礼记·子张问入官》。 [5]许由:尧时隐士。尧让天下,不受,隐于颖水之滨。 [6]接舆:孔子时隐士。曾狂歌讥孔子,称楚狂。 [7]范蠡:越王谋臣,助勾践灭吴后,退隐五湖。 [8]子胥:伍子胥,吴王夫差忠臣,被杀。 [9]乐毅:燕昭王战将,曾破齐,称雄一时。 [10]李斯:秦始皇时为丞相。 [11]郦食其(音义几):汉高祖刘邦谋臣。曾说齐王田广归汉,下齐七十二城。 [12]鼱鼩(音精渠):地老鼠。 【译文】 有人诘难东方朔道:“苏秦、张仪一旦遇上万乘之主,就能身居卿相之位,泽及后世。如今你修习先王之术,仰慕圣人之义,诵读《诗经》.《尚书》.诸子百家的典籍,不可胜数。甚至将它们写于竹帛上.以致唇腐齿落,烂熟于胸而不能忘怀。好学乐道的效果,是很明显的了;自以为才智海内无双,可谓博闻强辩了。然而尽心竭力.旷日持久地侍奉圣明的君主,结果却是官不过侍郎,位不过执戟(按:韩信谢绝项羽派来的说客时说:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟),恐怕还是品德(来自:WwW.xIelW.cOm 写 论文 网:上下合同虽有贤者无所立功翻译)上有不足之处吧?连同胞兄弟都无处容身,这是何缘故呢?”东方朔喟然长叹,仰面回应道:“这不是你能完全理解的啊。此一时,彼一时也,岂能一概而论呢?想那苏秦.张仪所处的时代,周室衰微,诸侯不朝,争权夺利,兵革相战,兼并为十二国,难分雌雄。得士者强,失士者亡,所以游说之风大行于世。他们身处尊位,内充珍宝,外有粮仓,泽及后世,子孙长享。如今则不然:圣主德泽流布,天下震慑,诸侯宾服。四海相连如同腰带,天下安稳得像倒扣的痰盂。一举一动尽在
文档评论(0)