- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汇丰银行定期存款一般条款_中英对照
定期存款——一般条款
TIME DEPOSITS - GENERAL TERMS AND CONDITIONS
注意:1、 除本文件所述各条款外,适用于所有账户的“一般章则条款”亦适用于在中华人民共和国(香港、澳门和台湾除外)(下称“中国内地”)开立于香港上海汇丰银行有限公司(下称“本银行”)的所有定期存款。
Note: 1. Without limitation to the terms and conditions contained herein, all time deposits offered by The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited (the ‘Bank’) in the People’s Republic of China (but excluding Hongkong, Macao and Taiwan) (the ‘Mainland China’) are subject to the General Terms and Conditions applicable to all accounts in the Mainland China.
2、 中英文本如有歧义,须以中文本为准。
2. In case of discrepancies between the English and Chinese versions, the Chinese version shall apply and prevail.
3、 在适用时,账户持有人可指一人或一人以上。
3. Account holder shall refer to account holders where appropriate.
1. 本银行接受客户在中国内地的定期存款乃基于客户已经阅读及同意下列各条款。
1. Time deposits placed with the Bank in the Mainland China are accepted on the basis that the customer has read and agrees to the terms and conditions contained herein.
2. 客户可根据本银行不时确定的币种、最低开户存款额及存款期限开立定期存款账户。
2. A time deposit account may be opened in such currencies and with such minimum initial deposit with respect to a range of maturity dates as determined by the Bank from time to time.
3. 本银行保留更改利率及在有需要时随时按账户余额收取存款费用的权利,有关的更改将会在本银行大堂展示或经传播媒介发布,作为对存户的通知。但除提前取款另有规定外,即使本银行随时调整定期存款利率,一笔定期存款的利率应始终是存款日当天约定的定期存款利率。
3. The Bank reserves the right to vary the interest rate offered and to impose deposit charges on credit balances from time to time at the Bank’s absolute discretion as displayed in the Bank’s premises or advertised in the media which will serve as notice to the depositors, provided that, subject to the terms and conditions on withdrawal of the time deposit before due date, the time deposit interest rate agreed by the Bank as applicable to the time deposit on the date when the deposit is made shall remain applicable to that time deposit throughout the period of deposit, despite any change in the time deposit interest rate offered by the Bank from time to time.
您可能关注的文档
- 李永乐2012数三习题参数估计.doc
- 李海洋政治试题1.doc
- 李海洋唯物史观3.doc
- 李清照诗词全集及赏析(品品精心整理).doc
- 李芳妃--《和孩子一起玩艺术—原来美术还可以这样玩!》.doc
- 李霄虹老师翻译暑期强化班补充材料.doc
- 李阳英语十大经典学习方法.doc
- 李敏镐见面会及乐天演唱会-11月7日韩国首尔5天4晚看“乐天家族演唱会”精彩炫动之旅.doc
- 材料常用数据库一览.doc
- 李阳疯狂英语_音标速成_完整版.doc
- 第18讲 第17课 西晋的短暂统一和北方各族的内迁.docx
- 第15讲 第14课 沟通中外文明的“丝绸之路”.docx
- 第13课时 中东 欧洲西部.doc
- 第17讲 第16 课三国鼎立.docx
- 第17讲 第16课 三国鼎立 带解析.docx
- 2024_2025年新教材高中历史课时检测9近代西方的法律与教化含解析新人教版选择性必修1.doc
- 2024_2025学年高二数学下学期期末备考试卷文含解析.docx
- 山西版2024高考政治一轮复习第二单元生产劳动与经营第5课时企业与劳动者教案.docx
- 第16讲 第15课 两汉的科技和文化 带解析.docx
- 第13课 宋元时期的科技与中外交通.docx
文档评论(0)