词语的确定二.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词语的确定二

PAGE  PAGE 5 授 课 内 容备 注 词语的翻译(II) 第二节 词语的翻译与语言语境 Warming-up Activity (Ask the appointed students give the answers to check whether they have made preparations for these hot words.) 热词之房地产业(一)(Hot words on real estate) 按揭购房 板楼 便利设施 炒房者 抵押贷款欠额 地段等级 地王 钉子户 囤地 二手房 房产证 房产中介 房地产泡沫 房地产市场 房地产市场过热 房价 房屋空置率 分期付款 分租合住的经济公寓 购房契税 观望态度 经济适用房 旧区改造 廉租房 楼层建筑面积 buy a house on mortgage slab-type apartment building amenities real estate speculator unpaid mortgage balance location classification land king / property king nail household, nail house residents land reserves second-hand house property ownership certificate real estate agent property bubble real estate market / property market overheated property sector property price / housing price housing vacancy rate payment by installment tenement property deed tax wait-and-watch attitude affordable housing reconstruction of old area low-rent housing floor space  New Lesson 词语与语境关系密切。“每一个词在一个新的语境中就是一个新词”(Each word when used in a new context is a new word.)(Firth, 1957)。“没有语境,词就没有意义”(Malinowski, 1923)。“在所有的翻译过程,语境都是凌驾于一切的因素,而且优先于任何的规则、理论或是基本意义”(Newmark.1981)。因此,我们在做汉译英时绝不能死扣词典,就词论词,而应结合具体的语境对词语进行细致的观察和分析,如此方能恰如其分地理解和表达词义。 根据语言语境确定原文词义 搭配(collocation)指的是语言系统内各个语言成分的同现和组合,是语言语境的重要组成部分。根据词语的搭配关系确定词义是在翻译的理解阶段辨析词义是经常采用的手段。“You shall know a word by the company it keeps”(Firth)。他所说的company 指的就是与某一词语同现的搭配词语。 例如: (1) 红包 过年、过生日、婚庆 gift money 红包 单位发的奖金 bonus 行贿所送现金 bribes (2)……路上浮尘早已刮净,剩下一条洁白的大道来,车夫也跑得更快。 By now the loose dust had all been blown away, leaving the roadway clean, and the rickshaw man quickened his pace. (3)我们新疆好地方。 ( a good place) 这是一个上吊的好地方。 (a most suitable place) (4) 我在学习读书的时候,有所谓“强迫运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只球拍。因此侥幸维持下来最低限度的体力。 In my school days, in response to the so-called “compulsory physical exercises”, I went in for many sports at the expense of many pairs of sneakers and rackets, thus luckily building up a minimum of good

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档