An Analysis of the Formation and Social Communicative Function of English Euphemism 浅谈英语委婉语的构成及社会交际功能.docVIP

An Analysis of the Formation and Social Communicative Function of English Euphemism 浅谈英语委婉语的构成及社会交际功能.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本科毕业论文 中文题目:浅谈英语委婉语的构成及社会交际功能 外文题目:An Analysis of the Formation and Social Communicative Function of English Euphemism 院 系 翻译系 专 业 英语(翻译) 年 级 学 号 学 生 指导教师 结稿日期 2009年5月8日 翻译学院教务处制 浅谈英语委婉语的构成及社会交际功能 摘要:随着社会的进步,人类文明的发展,语言交际人类以维系社会关系的重要手段,因而人们在交际中通常避免使用引起双方不快从而损害双方关系的语言,而是采取迂回曲折的方法来表达思想,交流信息不仅是种语言现象,而且是社会现象和文化现象。文从通过充分理解英语委婉语,进一步理解英语语言文化,以避免社会交际中的各种冲突。避讳功能、礼貌功能掩饰功能方面阐释了英语委婉语。有助于更深入的了解英语国家人们的思维方式、社会价值观、道德观以及文化风俗,对于提高自身言语交际功能是十分必要的An Analysis of the Formation and Social Communicative Function of English Euphemism Abstract With the development of the society and human civilization, language communication is an important means by which people maintain social relation and human relation. So people always try to avoid causing the unpleasantness of the two communicative sides and damaging their relationship, they use roundabout ways to express ideas and exchange information instead. Euphemism is a common phenomenon when people use language, which is not only a social language phenomenon, but it is also a cultural phenomenon. In this paper, the present observes English euphemism from linguistic, sociological and psychological aspects. Having a good understanding of the formation and social function of English euphemism and the English language culture can avoid many conflicts in the process of social communication. The thesis falls into three parts. It gives the definition of the English euphemism so that we can understand this thesis better. And then the author expresses the formation of the English euphemism from rhetorical means and semantic means. The rhetorical means include metaphorical transfer, ellipsis and personification. The semantic means include loanwords, understatement and widening or narrowing of meaning. At last, the social communicative function from evasive, polite, cosmetic and tactful function. T

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档