如何观看一场莎士比亚戏剧.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何观看一场莎士比亚戏剧.doc

如何观看一场莎士比亚戏剧   可伸缩单筒望远镜、羊毛披肩、一沓节目册,在微冷的北方晚间,走进戏院,去看一场莎士比亚戏剧。   威廉?莎士比亚(William Shakespeare),一提起这个名字,人们脑海中总浮现出他背后那一摞摞卷帙浩繁的厚册。他的语言,描述的人性与挣扎、冲突与爆发,总不可避免地成为一种印迹性的东西。而对于大多数英国人来说,莎士比亚更是一种情结。他们从中学课本开始学他,很多人更把他当作终其一生的事业。在伦敦著名的科芬园(Covent Garden)看莎剧,中场休息或戏剧结束时,能在剧院的酒吧里听到很多头头是道的评论。英国著名文人、写出“当你厌倦了伦敦,你也就厌倦了生活”的塞缪尔?约翰逊(Samuel Johnson)就曾说,他的所有历史都是从莎士比亚那儿学来的。伍尔夫也很喜欢莎士比亚,我去她故居巡游的时候,讲解员介绍如今我们看见的她书架上那一排排莎士比亚,就是按照她当年房间原貌还原的。著名的湖畔诗人之一的柯勒律治,也是莎士比亚的崇拜者,他曾不止一次说:“我们如此多才多艺的莎士比亚。”   阿加莎?克里斯蒂在《灰马酒店》中,也描述了一对男女在科芬园看完《麦克白》后,男主角说:“莎士比亚总是搞得我饥肠辘辘。”   2016年春,世界上公认的排演莎士比亚戏剧最权威的英国皇家莎士比亚剧团(Royal Shakespeare Company),带了三部历史剧《亨利四世》(上)、《亨利四世》(下)、《亨利五世》来到中国的国家大剧院。原汁原味的英式对白,量身定制的盔甲,从英国空运过来的道具和服装,剑术和台词指导,一切,均已准备好,在2016年的北京、上海、香港,为我们展示这一场盛宴。   那么,今天,我们将如何观看莎士比亚戏剧呢?   幕布徐徐拉开,《亨利四世》(上)开场。   冷色调的舞台背景,一群穿灰斗篷的人围成一圈。国王躺在地上,受难基督被悬挂在舞台正中上空位置(凸显着英国当时的宗教背景),俯视着这群人。然后,英国特有的钟声响起,国王从地上徐徐爬起,一束雾状金黄色光从斜上方直接打在篡位者亨利四世的身上,接着,他开始念出史上那段著名的台词:So shaken as we are……   这段台词中出现了“shake”(摇撼),是莎士比亚作品中一个高频词。而从莎士比亚自己的名字就可以看出,他似乎很喜欢用“shake”这个词。“shake+speare”,意为,“摇撼长矛者”。 情节和人物 2014年4月22日, 《亨利四世》(上)在英国埃文河畔斯特拉福上演,扮演哈尔王子的皇家莎士比亚剧团演员阿历克斯?哈塞尔在即将开始的午场演出前热身   不得不说,《亨利四世》(上)第一幕这个钟声,成功营造了一种很深的意境,似乎可以立即将现场观众,拖入那个战争前夕的中世纪英格兰。英国的钟声一直和不列颠文化有着极深的联系,几乎每一个英国人,从小就是在各种钟声的涤荡中长大。英国重大历史的瞬间,钟声都扮演着重要角色,召集庆典、哀悼死亡,或有某件大事发生。整个英国的历史,似都可追溯成一段钟声的历史。“二战”期间,钟声始终保持沉默。直至等到和平的那一天,它才重新响起。钟声在英国的功用,或晨起唤醒,或开始祈祷,或寓示开工,或言明战争,或表示用餐,或告诉听者现在正处于危机时刻……因此,在英国各类舞台戏剧中,钟声,也是一个经常出现的背景音。   演员阿历克斯?哈塞尔(Alex Hassell)是贯穿这三部剧的一条主线,演绎了一个曾经荒唐不羁的叛逆王子,如何一步步成长为领导英军打败法军的贤明君主。他在《亨利四世》(上、下)中扮演哈尔(Hal),在《亨利五世》中扮演亨利五世,彼时,他已逐步成长为一个成熟的君王。这些要求他的演技需要特别有层次感。纵横观看下来,发现与别的版本的“亨利”不同,阿历克斯?哈塞尔扮演的亨利“移动感”更强,从桌子到地上,从床上到地下,从小酒馆到公寓,从战场到登基……几乎每一场演绎,他的动作幅度都非常大,给人一种前期活泼后段勇敢的感觉。最后他追求法国公主凯瑟琳的那一场戏,潇洒的凌空悬跪之极其浪漫的求爱姿势,是导演的用心,也是演员的灵动诠释。   但是,整个《亨利四世》(上、下)中最出彩的角色,无疑是安东尼?谢尔(Antony Sher)扮演的伦敦市井气息的福斯塔夫,一个落寞贵族,肥胖、好大喜功和将“干葡萄酒”(Sack)作为人生终极目标的超会赖账角色,莎士比亚创造的最伟大的喜剧角色之一。尤为值得一提的是,《亨利四世》(上)中福斯塔夫不断夸张自己打败人数的那段叠加式台词,现场中国观众配合着字幕居然也能笑得很有节奏感。安东尼?谢尔将福斯塔夫的“残酷贪婪”和他的“魅力”中和得恰到好处,因此尽管福斯塔夫是个缺点一览无遗的人物,观众却还是爱他。   在《亨利四世》(上)谢幕时,福斯塔夫获得了比哈尔王子、亨利四世更大

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档