汉语成语英译汉语成语英译汉成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译.docVIP
- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语成语英译汉语成语英译汉成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译
汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译汉语成语英译 好人好事 good people and noble deeds 层出不穷 continue to appear 深居简出 lead an isolated life 劳逸结合 combine business with pleasure 不胜感激 be grateful beyond expression 鞭长莫及 beyond one’s reach 一箭之遥 be within a stone’s throw 日新月异 change with each passing day 每况愈下 go from bad to worse 三言两语 in a few words 错失良机 miss the golden chance 固执己见 stick to one’s own opinion 引人入胜 so attractive 爱不释手 can’t stand leaving it aside can’t stand putting it down 忙忙碌碌 be as busy as a bee 易如反掌 be as easy as ABC 全力以赴 go all out 对。。。了如指掌 have sth. at one’s fingertips 捷足先登 The early bird catches the worm. 浑水摸鱼 fish in troubled waters 蒙在鼓里 be in ignorance of sth. 双目失明 be blind in both eyes 同甘共苦 share joys and hardships 无愧于心 have a clear conscience 无忧无虑 free from anxiety 公事公办 business is business 成败关键之时 the crucial moment of success or failure 源源不断的音乐 a constant flow of music 利用某人年幼无知 take advantage of one’s youth and ignorance 竭尽全力 do everything possible 不顾个人安危 with no thought for one’s own safety 淡薄名利 take little notice of the honors 寓教于乐 combine education with recreation 理论联系实际 combine theory with practice 因人而异 depend on the individual 势均力敌的比赛 a close match 尽管困难重重 in spite of the difficulties 卧病在床 be sick in bed 乐于助人 be ready to help others 略知一二 get a rough idea of sth. 勤能补拙 hardwork can make up for a lack of intelligence 衣衫褴褛 be poorly-dressed 使人一头雾水 confuse sb. 使人热泪盈眶 bring tears to sb. 尽收眼底 sth. be within sight 一时语塞 sb. be at a loss for words 半途而废 give up halfway 连绵不断的战火 constant wars 一臂之力 lend sb a helping hand 一点一滴 every little bit 一刻千金 every minute is precious 一目了然 be clear at a glance 一视同仁 treat sb equally 一无所知 know nothing about 一心一意 heart and soul 三番五次 again and again, repeatedly 三三两两 in twos and threes 三心二意 be of two minds 四面八方 (from ) all directions 四通八达 extend in all directions 五颜六色 colouful, of various colours 十全十美 be perfect in every way 不厌其烦 take great pains
您可能关注的文档
- 国有林场管理办法解读国有林管理办法解读国有林场管理办法解读国有林场管理办法解读.doc
- 国学智慧与用人识人国学智慧用人识人与用人识人.ppt
- 国债期货业务知识国债期货业知识务知识.doc
- 国学的基本内容讲义国学的基内容讲义本内容讲义.ppt
- 国债期货上市运行及外汇期货备情况国债期货上市运行及外汇期货筹备情况国债期货上市运行及外汇期货筹备情况国债期货上市运行及外汇期货筹备情况.ppt
- 果实套袋时间-果实套袋技术实套袋时间-果实套袋技术果实套袋时间-果实套袋技术果实套袋时间-果实套袋技术.doc
- 果树的整枝修剪英文果树的整修剪英文枝修剪英文.ppt
- 果树的栽培管理技术果树的栽管理技术培管理技术.doc
- 果树根系特点和施肥的关系果根系特点和施肥的关系果树根系特点和施肥的关系果树根系特点和施肥的关系.ppt
- 国债法律制度、财政支出法律度国债法律制度、财政支出法律制度国债法律制度、财政支出法律制度国债法律制度、财政支出法律制度.ppt
- 汉语词汇与词汇教学(邓2)语词汇与词汇教学(邓2)汉语词汇与词汇教学(邓2)汉语词汇与词汇教学(邓2).ppt
- 韩小磊——电影导演艺术教程小磊——电影导演艺术教程韩小磊——电影导演艺术教程韩小磊——电影导演艺术教程.ppt
- 寒冷地区地铁工程施工组织设(哈尔滨、含车站,2011)寒冷地区地铁工程施工组织设计(哈尔滨、含车站,2011)寒冷地区地铁工程施工组织设计(哈尔滨、含车站,2011)寒冷地区地铁工程施工组织设计(哈尔滨、含车站,2011).doc
- 汉语拼音-gkh第二课时汉拼音-gkh第二课时汉语拼音-gkh第二课时汉语拼音-gkh第二课时.ppt
- 汉唐元明清中央集权制度加强学案汉唐元明清中央集权制度加强导学案汉唐元明清中央集权制度加强导学案汉唐元明清中央集权制度加强导学案.doc
- 汉语拼音s教学课件汉语拼音教学课件s教学课件.ppt
- 汉语通论 引言.ppt
- 汉语言文学专业毕业生论文开报告及格式汉语言文学专业毕业生论文开题报告及格式汉语言文学专业毕业生论文开题报告及格式汉语言文学专业毕业生论文开题报告及格式.doc
- 汉语言文字文化.doc
- 汉语拼音y w.ppt
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)