- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美英与英英的区别
美国英语与英国英语之间的主要差异
一、发音上的主要差异
1. 美国人习惯将单词的每一个音节都读出来,而英国人则有时省略其中的音节。比较:
例词 美国英语 英国英语 dictionary [′dik∫??ri] [′dik∫?nri] interest [′int?rist] [′intrist] secretary [′sekr?t?ri] [′sekr?tri] medicine [′medisin] [′medsin]
二、语法上的主要差异
1.英国人和美国人对have在疑问句、否定句中的用法有明显的差异。一般来说,美国人惯用 “Do you have…?” 英国人用 “Have you…?”。
Do you have a dictionary?(美)
Have you a dictionary?(英)
I don’t have a dictionary. (美)
I haven’t a dictionary. (英)
2.在美国英语中, 动词get的过去时是got,但其过去分词形式是gotten;
在英国英语中,get的过去分词和过去形式均是got。
3.美国英语中,常在不定代词one的后面用he或his作其代词;
而在正式的书面语中,英国人惯用one…one(one’s),如:
One should do his best for his motherland. (美)
One should do one’s best for one’s motherland. (英)
When one has done his best for his motherland, he feels happy. (美)
When one has done one’s best for one’s motherland, one feels happy. (英)
4. 在构成“一般将来式”时,英国英语在第一人称中惯用shall,在第二、第三人称中惯用will;而美国英语在各种人称中一般都用will。如:
I (We) shall plant more trees tomorrow. (英)
I (We) will plant more trees tomorrow. (美)
5. 在介词的用法上美国人常说different than,而英语人则说different from或different to。介词短语作时间状语时,美国人往往省去介词,而英国人则趋于正规。如:
My dictionary is different than yours. (美)
My dictionary is different from/to yours. (英)
She started her vacation Monday. (美)
She started her vacation on Monday. (英)
He works nights as a bar-tender. (美)
He works at nights as a barman. (英)
I worked days and studied nights. (美)
I worked by day and studied at night. (英)
Is Henry home? (美)
Is Henry at home? (英)
Let’s stay home this evening. (美)
Let’s stay at home this evening. (英)
6.在冠词的用法方面,美国英语与英国英语之间也有差异。
美国 英国
go to the hospital go to hospital
go to the university go to university
美国英语与英国英语相同:go to college; go to school; go to the theatre/theatre
7.在标点符号的用法上,美国英语与英国英语之间也有差异。如,
在标示时间时,美国人通常在“时”与“分”之间使用冒号(如:2:35),而英国人则常用间隔号(如2(35)。February 25(th), 2009; 2.25.2009或2/25/09(美)
25(th) February, 2009; 25. 2. 2009或25/2/09(英)
8.在当代美国英语中,一些原来纯粹的名词被用来作动词使用了。如:
ressure---to pressure (对……施加压力)
radio----
文档评论(0)