- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
构建国外本科口译人才培训方式不仅可以提高交替传译的训练效果和学生的交替传译水平同时也为未来更好地满足口译市场的需求奠定基础在学习韩国语之初授课教师在讲解完课文要点后都会找学生将课文翻译成中文以此来检验学生是否理解了课文的内容和语法要点其实这一过程便是初级视译的过程视译由从语言汉语即母语到语言韩国语即外语和从语言到语言两部分组成一般情况下我们在课堂中进行从语言到语言的视译通常授课教师仅仅将此当作阅读理解并没有意识到这是口译中视译练习的过程因此在这一初级阶段教师一方面可以在讲授完课文要点后让学生将所
构建国外本科口译人才培训方式 ; 不仅可以提高交替传译的训练效果和学生的交替传译水平,同时也为未来更好地满足口译市场的需求奠定基础,在学习韩国语之初,授课教师在讲解完课文要点后,都会找学生将课文翻译成中文,以此来检验学生是否理解了课文的内容和语法要点。其实这一过程便是“初级视译”的过程。视译由从A语言(汉语即母语)到B语言(韩国语即外语)和从B语言到A语言两部分组成,一般情况下我们在课堂中进行从B语言到A语言的“视译”。通常授课教师仅仅将此当作阅读理解,并没有意识到这是口译中“视译”练习的过程。因此,在这一初级阶段,教师一方面可以在讲授完课文要点后,让学生将所学课文翻译成中文,另一方面
文档评论(0)