新闻写作特色.pptVIP

  1. 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新闻写作特色

新闻写作特色 标题(Title) 在标题中一般省略虚词 省略冠词、物主代词、系动词和助动词等在标题中一般都可以省略: (The) High Court Rejects (the) Mining Plea 高等法院驳回矿工的请求 China Launches (Its) First ICBM Into Pacific 中国向太平洋发射首枚洲际弹道导弹 (The) Forecast of Mexican Quake (Is) Accurate, But (It Is) Ignored 墨西哥地震预报准确但未引起注意 (The) Bankers (Keep) Silent As (the) Dollar Falls 美元价跌,银行家保持沉默 原则上,不定冠词“a”可省略,但有时为了使意思清楚些,不定冠词必须加上,特别是在不定冠词表示”一个“的概念或易造成误解时,必须使用不定冠词。 U.N. to Prolong Debate a Week; Hungary Is Topic 联合国准备将辩论延长一周,讨论匈牙利问题 A 15-Year Cover-up in Britain 英国的一个掩盖了15年的秘密 A Year Later, New York and Nation Remember 一年之后,纽约和全国记忆犹新 英语报刊标题的时态 US and Egypt Hold Air Exercises 美国和埃及举行了空中军事演习 Carter Picks New Envoy to Mexico 卡特选出驻墨西哥的新特使 虽然对已发生的事件在标题中使用现在时,然而,当标题中出现事件状语时,动词则用过去时。 Price Soared 20% In ’80s 80年代物价上涨20% Unemployment in U.K. Increased in October 十月份英国失业率上升 标题采用动词不定式表示未来的动作: Russia to Hold Polish Boarder Maneuvers 俄罗斯将在波兰边境举行军事演习 Shaanxi to Invest Large Sums for Tourism 陕西将对旅游业巨额投资 标题采用进行时表示正在延续的动作: Radio, TV coverage Widening 广播、电视覆盖面在拓宽 Deposits, Loans Rising in HK 香港储蓄与贷款额上升 简略 (1)缩写词 (A)组织机构 PLO:巴勒斯坦解放组织 Palestine Liberation Organization CCTV:中国中央电视台 China Central Television Station CSRC:中国证监会 China Securities Regulatory Commission (B)事物名称 UFO:不是飞行物 Unidentified Flying Object ABM:反弹道导弹 Anti-Ballistic Missile IPR:知识产权 Intellectual Property Rights LD:激光影碟 Laser Disk (C)职务或职称 PM:总理,首相 FM:外长 CFO:首席财务总监 Chief Financial Officer CMO:首席市场总监 Chief Market Officer (2)缩略词 Ad, agro, Aussie, brunch, expo, econotrade, gov’t, motel, prep, forex, Advertisement, agricultural, Australia, breakfast + lunch, exposition, economic trade, government, motor + hotel, preparation, foreign exchange (3)实例: Shenzhen SEZ to Host int’l Trade Meeting SEZ: Special Economic Zone Int’l: International 深圳特区主办国际贸易会议 Bush’s Veto of MFN Bill Welcome MFN: Most Favoured Nation 布什否决取消最惠国待遇案受到欢迎 练习:粮农出口国在西湖博览会谋求增加配额 Agro Exporters Seek Increased Quotas in West Lake Expo 标点符号在标题中的运用 (1)用逗号代替“and”,这样可节省字幅 China, CIS States May Share Cables 中国和独联体国家合作开发光电通讯 CIS:the Commonweal

您可能关注的文档

文档评论(0)

***** + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档