- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
例1:Abrasion resistance: 219 cycles to failure; 原译法:耐磨性:219个周期至无法再用 修改后:耐磨性,219个疲劳破坏周期数 分析: 查 “Cycles to failure 是”可见到以下一条: 点击后结果: 由此可知,cycles to failure是疲劳破坏周期的意思。 引申:在英语中,很多时候,to会被用于短语中,以表示目的,如本例。有时to还在短语里表示“从……到”,这对于习惯于把to当作句子一部分,而不是当作短语的一部分的中国译员来说,会感觉有点不适应,如analog to digital convertor(模数转换器),如果to所连接的前后两部分更长,就更难适应了,如analog signal (4~20mA) to digital conversion units(模拟(4~20mA)数字装置)。 例2:Secondary voltage at rated power P.F. of 0,8 原译文:额定功率和0,8功率的二次电压 修改后:额定功率和功率因数0.8时的二次电压 分析: 在本例中,P.F.的意思一时没法确定,但因为这是与电学相关的知识,所以可以合理怀疑这个P是power的缩写,所以,可以在google里查 “P.F. power”,结果如下: 所以基本可以确定P.F.就是“功率因数”,并推测“0,8”是0.8。 例3(相关英文合并查词):Cooling type (ONAN, ONAF, ...) 原译文:冷却类型(ONAN, ONAF,…) 修改后:冷却类型(ONAN(油浸变压器自然冷却),ONAF(油浸变压器自然冷却加吹风),……) 分析: 这里的ONAN和ONAF,很明显是不能不译的,但是由于不确定其意思,所以译员没译出来。查 “ONAN ONAF 是”可以见到以下几条: 可以发现,对于ONAN,ONAF的意思基本上都是 油浸自冷和油浸风冷 另外,还可以以“冷却类型 ONAN”和“冷却类型 ONAF”,这样更容易查到准确意思。 例4:原译法: Data sheet for Diesel Generator set柴油发电机组数据表 Cost Acc. Code:成本累加模式 Quantity数量 1 pcs1件 Tag No.标签号: DG 1 Standar标准 Vendor卖主 Make制造 Type类型 2 International国际 IEC国际电工委员会标准 Netherlands荷兰 NEN荷兰国建标准 3 German德国 VDE德国电工委员会标准 Local当地 修改后: Data sheet for Diesel Generator set柴油发电机组数据表 Cost Acc. Code:成本核算法 Quantity数量 1 pcs1件 Tag No.标签号: DG 1 Standard标准 Vendor供应商 Make牌子 Type类型 2 International国际 IEC国际电工委员会标准IEC Netherlands荷兰 NEN荷兰国建标准NEN 3 German德国 VDE德国电工委员会标准VDE Local当地 分析: 本表的难点,是对“make”的翻译。到google金山词霸里查 make ,有非常多的意思,其中有下面的解释: 而这里,make 又是名词的意思,根据上下文推测,认定其意思为“牌子、品牌”的意思。 例5:原文(以下是关于诺基亚手机的说明文件): 原译法: 请填入所缺密匙的名称,补充下列句子: 在下列密匙中,数据会丢失: 诺基亚 系列手机,密匙 [14] [15] 和 [16] 以及诺基亚 系列手机,密匙 [59] [60] 和 [61] 诺基亚 系列, 若密匙[34] 条目被取代, [117] 以及在诺基亚 系列,若密匙[117] 条目被取代,则数据也会丢失。 修改后: 请在以下空格里填入的密钥的名称,以将下列句子补充完整: 如诺基亚 系列手机的密钥[34] 的条目被取代,或诺基亚 系列手机的密钥[
文档评论(0)