- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(影响外语学习者输入加工效果的几个重要因素
影响外语学习者输入加工效果的几个重要因素 【摘要】本文基于文献研读的基础上从理论上概括了外语学习加工过程并分析了影响外语学习过程中最为重要的输入加工环节的几个重要因素:对输入材料的理解、注意、记忆和储存以及输出操练。外语学习者在学习过程中只有同时注意语言的形式与意义,多加操练以增强输入信息的记忆、贮存以及有意识进行输出练习才能真正提高外语输入加工效果,进而提高外语学习效果。 【关键词】输入加工;注意;记忆与贮存;输出 一、引言 英语在我国作为最为主要的一门外语,由于缺乏像母语或二语那样的自然语言习得环境及使用场合,使得以学校课堂为主的英语学习一直摆脱不了“费时低效”的困境,大多数学习者至今仍面临口语及写作输出困难的问题,与许多年努力学习英语的投入和付出不相匹配。为此语言学界和外语工作者们一直不断地在教学法、二语习得、语言学等领域探索研究。在西方从上个世纪七八十年代相继出现了很多的语言习得假设理论,其中最为著名的比如krashen的可理解性输入和swain的可理解性输出理论等。九十年代以后随着认知科学,心理科学等的发展,人们开始注意研究语言学习心理过程,认为语言学习最为关键的是语言输入材料是否吸收。 我国国内的二语及外语研究总体延后于西方国家,对英语输入及输入的过程研究也还不很多。作者在中国期刊网中文核心期刊搜集的近15年中70篇关于英语输入的文献中,前十年的多为对西方二语输入理论的介绍或侧重于阅读理解过程中的附带输入研究,但近几年关于输入加工的文章明显增多,开始对外语学习的整个加工过程中的认知因素、心理加工模式等进行分析,如邓联健,杨烈祥(2006)、任庆梅(2007)、戴运财,戴炜栋(2010)等。但总得来说对外语加工过程的研究还处于探索起始阶段,对真正会影响输入加工过程效率的因素研究还不很多也不很系统。本文在广泛阅读文献的基础上分析外语学习的环节和加工过程,并在其基础上结合我国外语学习者实际情况分析影响外语输入加工效果的认知及学习策略因素,讨论对以后外语学习教学及研究的启发。 二、外语学习是一个从输入到输出复杂的语言学习加工过程,包括输入、吸收和输出等关键环节 输入是语言学习中的第一步,输入提供语言学习的材料,没有输入就不可能有输出。krashen(1982)提出的可理解性输入假说在二语研究领域最为著名的关于输入的理论,认为可理解的、略高于习得者自身语言水平的信息输入(即“i+1”)是二语有效习得的关键。他的这一输入假说引起了人们对输入内容的重视。[9]我国国内针对为了提高阅读材料的理解能力的策略研究已有很多、如刘丹丹(2002),文秋芳(2004)等,但理解了的输入材料并不等于就真正的输入。我国大部分英语学习者在校学习理解英语十多年,但还是感觉输出困难就能说明这一点。 gass(1988)从心理语言学、应用语言学的角度提出了输入输出一体化理论,对输入过程进行了更细致的分析,把二语习得过程分为感知的输入、理解的输入、吸收、融合和输出。gass认为学习者首先感知输入内容,输入信息才能成为其注意焦点,并在此基础上被理解,然后经过分析在转化成吸收,吸收后的结果产生二语语法的发展本身和储存,这是融合的两种形式,最后的步骤是输出。 swain(1985,1995)提出的可理解输出假设指出仅仅依靠可理解输入还不能使二语学习者准确而又流利地使用语言;成功的二语学习者既需要接触大量的可理解输入又需要产出可理解输出。可理解输出从三大功能促进二语习得:注意触发功能、假设验证功能以及元语言功能。[6]在三大功能中,注意触发功能最为重要,学习者通过输出注意到自己语言体系中的问题,然后对语言形式进行有意识的分析和修正,在产出修正后的输出,提高语言输出的准确性。假设验证功能指学习者在输出过程中验证自己在学习过程中形成的有关语言形式和语言结构的新假设。元语言功能指学习者在语言交际输出中对语言形式进行协商。 根据vanpattern(1996,2004a)的二语习得过程模式,二语习得过程被分为四个步骤:输入、吸收、发展的系统和输出, 包括三个心理加工过程:输入加工、系统变化和输出变化。输入加工是将输入转化为吸收的过程。经吸收的附有意义的形式保存在工作记忆中,有可能被整合。当这一切发生后,发展的系统就会吸纳这种新的语言素材。当新的形式与意义联结被吸纳,发展的系统就会发生新的变化并被重构,该过程叫做系统变化。最后,融入发展系统中的语言素材可能最终被学习者利用,这个过程叫做输出加工。[2] 综上理论回顾,二语和外语学习过程是复杂的语言加工过程,涉及复杂的语言习得过程及心理加工机制。在众多此方面的假设和模式研究中,vanpattern的模式对习得系统的阐述最为全面,所反映的习得过程的动态变化极其原因也更清晰。[2]本文在综合文献的基础上,将采用vanpatter
文档评论(0)