- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《信息科技英语
Unit 1
1.当露点温度达到时,水气将从其看不见的状态凝结成可见的水分
The water vapor will condense into visible moisture from its invisible state when the dew point temperature is reached.
2.随着台风的临近,气压开始下降。
The air pressure begins falling accordingly as a typhoon comes near.
3.当它们在就绪队列中等待时,输入/输出装置则空闲着
While they are waiting in the ready queue, the I/O devices are idle.
4.当这些波向外扩散(fan out)时,它们也在按波长分开,这一过程叫频散 (dispersion)。
At the same time the waves are fanning out, they are also separating by wavelength, a process known as dispersion
5.当我们一接通线路,电流马上就开始出现。
Current starts flowing at the very moment when we close the circuit
6.大约在Bjerknes的气旋模型问世前后,气象学(meteorology)进入了一个迅速发展的时期。
Meteorology entered a period of rapid advance about the time the Bjerknes cyclone model appeared.
7.当能量以辐射能形式存在时,可以在经过很长距离后,才被吸收或转化为热。
While in the form of radiation, the energy may travel a tremendous distance before being absorbed or changed back into heat.
8.只有当熔点温度达到时,铁才开始变成液体 。
Only when its melting-point temperature is reached does iron start to pass into a liquid
Unit 2
1. 只有当粒子紧密到能够相互施加较大的力时,它们才能使彼此产生这样的振动。
It is only when particles are close enough to exert relatively large forces on one another that they are able to set each other into this type of vibration.
2.每当(凡是)波从均匀介质(uniform medium)中的波源移出时,它都呈现直线传播。
Whenever a wave moves out from a source in uniform medium, it travels in straight lines.
3.通常对流层(troposphere )温度直到对流层顶(tropopause)都是随高度增加而不断地减小的.
As a rule, the temperature in the troposphere decreases steadily with increasing altitude until the tropopause is reached.
4.直到1949年急流(jetstream)才作为一种气象实体现象为人们充分认识到.
The jetstream was not fully recognized as a meteorological entity until 1949.
5.由于一段很长时间的干旱直到3月下旬这些种子才开始发芽
The seeds did not start germinating until late March because of a long spell of drought.
6.直到1974年8月考察(探险)活动才开始
Not until August 1974 did the expeditionary observations begin
7.在我们能应用这些观测资料之前,它们必须进行处理
Such observations must be processed before we can utilize them
8.过了几年在这一领域才有了突破.
It was
文档评论(0)