午睡的重要性,你应该为在上班时间睡觉而感到自豪(中英翻译)..docxVIP

午睡的重要性,你应该为在上班时间睡觉而感到自豪(中英翻译)..docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
午睡的重要性,你应该为在上班时间睡觉而感到自豪(中英翻译).

Why you should be proud to sleep on the job为什么你应该为在上班时间睡觉而感到自豪Sadly, you probably can’t do this at your office. The Ostrich Pillow is designed for napping in atypical locations.可惜的是,或许你不能在你的办公室睡觉。鸵鸟枕头是为了在非典型位置午睡而设计的。Some forward-thinking companies such as Nike and Google offer places for their employees to nap. But for most American workers, napping in the office is frowned upon. This is a shame given the long list of benefits from an afternoon nap. Here are eight reasons why we should embrace and encourage naps during the workday:一些有远见性的公司,比如耐克和谷歌会给他们的员工提供专门的地方去午睡。但是对于大多数的美国工人而言,在办公室睡午觉这种方式是不被赞同的。待我们列出睡午觉能带给我们诸多好处时,就会发现这一做法是不对的。下面的八条理由会说明为什么我们应该在工作日的时候提倡和鼓励员工去午睡。1. Napping makes you more productive.午睡可以让你做事更富有成效性。Research has shown that naps refresh our bodies, make us more attentive and improve our moods. It’s in the best interest of employers and employees for everyone to be functioning at their best.?Fatigue contributes to $18 billion a year in lost productivity. And when tired employees go home, they’re at an increased risk of being in a car crash.研究表明午睡可以让我们的身体一洗疲惫,让我们的注意力更集中和可以改善我们的情绪。如果我们可以把雇主和雇员每一个人的功能发挥到最大化,那么创造的利益就会是最多的。疲劳每年给生产带来的损失高达一百八十亿美元。而且当那些员工拖着疲劳的身躯下班回家时,车祸发生在他们身上的几率会增加很多。2. You’ll likely live longer.午睡或许能让你活得更久A 2007 study?found that individuals who took a midday nap were more than 30 percent less likely to die of heart disease. Napping also has been shown to?lower blood pressure.2007年的一项研究发现那些午睡的人们比那些不午睡的人们死于心脏疾病的几率要远远低于百分之三十。而且也表明午睡是可以降低心血压力的。3. Winston Churchill napped throughout World War II.温斯顿丘吉尔在二战期间也是一直坚持午睡The anti-napping lobby might argue that we’re all too busy at work to nap. So here’s a dose of perspective. The leader of a nation deeply involved in the most widespread war in human history found time to nap. He snoozed as bombs rained down on the country he led, and still emerged on the winning side with a legacy of being a great leader.那些反对午睡的团体可能会反驳说我们工作太忙根本就没有时间午睡。所以我们可以从工作量的角度来分析。在人类历史上波及范围最广的战役中,一个国家的领导者都能找到时间去午睡,当原子弹密集地像雨水一样落于他所领

文档评论(0)

sfkl + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档