- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[『英语杂谈』翻译“公司”、“有限责任公司”“股份有限公司”
随着我国改革开放的不断深入,祖国各地各类公司如雨后春笋般地开办起来。令人遗憾的是,目前有关“公司”、“有限责任公司”、“股份有限公司”的英译很混乱,现归纳如下: 1 “公司”的英译无章可循 吴景荣主编《汉英词典》,商务印书馆,1979年,对“公司”的英译为“company”和“corporation”p.396。 戴鸣钟,戴炜栋主编《汉英综合辞典》缩印本,上海外语教育出版社,1991年,对“公司”的英译为“company”和“corporation”p.322。单其昌主编《必威体育精装版汉英对外经贸词典》,外语教学与研究出版社,1993年8月,第1版,P.263,对“公司”的英译 1 company, 2 corporation, 3 Corp. 4 Co. 5 firm,因此,company和corporation成为我国翻译“公司”的首选之词。但对二者的取舍,存在极大的分歧,无章可循。例如: 中国振华电子工业公司 China Zhen Hua Electronic Industrial Corporation 山东淄博电子工业公司 Zibo Electronics Company 海南行政区电子工业公司 Hainan Electronics Industry Corp. 绍兴电子工业公司 Zhenjiang Shaoxing Electronic Company 依据英文词典的释义,有人认为就公司的规模而言,corporation大于company。但这又不是绝对的;因为闻名世界的大公司也有使用Company的情况,如Shell Oil company,USA—JAPAN ELECTRONICS CO.。所以大与小是相对的。也有人就公司的范围而言,认为company在语域方面的适用范围宽于corporation。诸如联合开发公司(United Development Company),器材公司(Material Company),商贸公司(Trading Company),实业公司(Industry Company),石油公司(Oil Company),信托公司(Trust Company),保险公司[Insurance Company (Corporation)],航运公司(Shipping Company),出版公司(Publishing Company),化妆品公司[Cosmetics Corporation (Company)],集团公司(Group Company),大多数使用company一词,但二者之间也没有什么严格的界限。还有人认为按英美等国的法律,corporation一定是具有独立法人资格的大公司,在美国英语中corporation指股份有限公司,如Unicorn Microelectronics Corp.,但在美国具有法人资格的大公司也不乏采用company。如:Engineered Components Co.,与Gulf Energy and Minerals Company。还有人认为从语体角度来看,company通俗而corporation较为正式,但这也是相对而言的。另外,在英美的一些公司名称中,也有以老板的名字命名,而不用company和corporation的情况。如Harris(哈里斯公司)Dickerson(狄格森公司)。因此我们说,有规则,就有例外。以上诸方面的探讨对“公司”英译的规范是具有重大意义的。 2 “总公司”、“分公司”、“子公司”的英译 为了显示公司规模的庞大,给人以气势雄伟之感,人们总喜欢在其公司名称前加个“总”字。在我国大致可归纳为如下几种情况: 1. 把公司译为“corporation”,省译“总”字。如:中国航空工业总公司—China Aviation Industry Corporation,中国石油化工总公司—China Petrochemical Corporation。 2. 在“Company”和“corporation”之前加上“General”一词,general与company或corporation紧放在一起,中间不被其它修饰成份隔开,以免产生歧义。虽然这种译法在国内逐渐被大家接受,但在英美国家的公司名称中实际使用general一词的并不多见。如:中国航空工业总公司—China Space Industry general Company,北京建筑材料集团公司—Beijing Construction Material Group general Corp.,哈里斯总公司(美)Harris Corp,。 3. 译为“national”,用nat
您可能关注的文档
- [篮球投篮.ppt
- [篮球教材.ppt
- [“一带一路”建设推进纪实.docx
- [——闪电英语精英特训营——如何学好英语——高中英语学习方法——史上最巅峰的英语.doc
- [图像处理软件的使用方法.ppt
- [“AB”专有技术评估案例.doc
- [篮球攻守转换战术及.ppt
- [“三包”责任规定的认识与销售服务流程的改进.docx
- [“2016中国电梯品牌排行榜doc.doc
- [“BIOS设置实用工具”.doc
- 第六单元阅读理解精选题(含答案)2023-2024学年语文四年级上册(统编版).docx
- 第六单元阅读理解精选题(含答案)2023-2024学年语文六年级上册(统编版).docx
- 第四单元习作:笔尖流出的故事(素材积累)-2023-2024学年六年级语文上册单元作文能力提升(统编版).docx
- 第四单元习作:续写故事(范文点评)-2023-2024学年三年级语文上册单元作文能力提升(统编版).docx
- 第四单元 课内外延伸阅读(含答案) 2023-2024学年三年级语文上册(统编版).docx
- 第四单元阅读练习试题(试题)2021-2022学年语文一年级下册.docx
- 第四单元 教学计划-2022-2023学年四年级语文下册大单元教学(部编版).docx
- 第六单元(单元解读)-【上好课】四年级语文上册部编版.docx
- 第四单元知识盘点(含字词、佳句、感知、考点)六年级语文下册 部编版.docx
- 第四单元习作:二十年后的家乡(技法+范文+素材)-2023-2024学年五年级语文上册单元作文能力提升(统编版).docx
最近下载
- 翼状胬肉的护理查房-PPT.ppt
- 2022年应急管理工作应知应会知识竞赛题库(含答案).pdf
- 全民微信时代增进了VS减弱了人与人之间的交流辩论赛 正方辩词一辩、二辩、三辩、四辩发言稿.docx
- 超星网课尔雅《人人学点营销学》尔雅答案2022章节测试答案.docx
- 2019CSP-J NOIP普及组初赛C++试卷.pdf VIP
- 2024年《城镇燃气管理条例题库》考试题库(含答案).pdf VIP
- 必威体育精装版浙教版八年级上册劳动技术 项目三 任务二《打蛋器的制作》课件(课件).pptx
- 纪律意识方面存在不足及措施4篇.pdf
- 消防安全教育PPT课件.pptx VIP
- 《新中国成立75周年》全文课件.ppt VIP
文档评论(0)