外来语の日本语への影响 日语毕业论文.docVIP

 外来语の日本语への影响 日语毕业论文.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 外来语の日本语への影响 日语毕业论文

外来语の日本语への影响 外来语の定义 外来语と言うのは、外国の言叶を日本语の中に取り入れたものと言うことである。 狭义で言うと①、日本语外来语とは、近代以前中国から入ってきた汉语以外の外来语汇であって、それに、欧米からの语汇を中心としている。古代中国からの汉语は外来语に含まれていない。しかし、近现代に中国から入ってきたのは外来语に见なされる。例えば、「マージャン」(麻将)、「ギョーザ」(饺子)、「ラオチュー」(老酒)、「メンツ」(面子)など。和制外来语も外来语の一部分である。その定义について、日本小学馆の『日本国语大辞典』にも次のように说明してくれた。言叶の中に、外国から吸収されてきて、もともとの形とあまり差なく使われる言叶は外来语である。 広义で言うと②、外来语は外国语から吸収されてきて、国语「日本语」として使われる言叶である。そこから见ると、外来语は二つの特徴を持っている。一つはすべて外国语である。もう一つは日本语の中に取り入れて日本语として働いている。この点で言うと、汉语も外来语である。いずれにしても、汉语は日本固有の言叶―和语ではなく、中国文化の影响からの产物である。 しかし、汉语は外来语に属するべきだが、実际は今の外来语に入れていないと学者が认める③。何故かと言うと、まず汉语は欧米语より、早く日本に入ってきたのだ。日本人は古代から汉语のことを受け取って、その使いにもう惯れてきた。汉语もだんだん日本语の重要な部分になった。もし汉语を日本语から取り除いたら、民族言语と言われるものはどれほど残っているのか。だから、汉语がなければ、日本语そのものにはならないと思う。一方、欧米语を主とする异类言语を消すと、日本语はまだ独立性が持っている。ただ、言叶で表现する深さと言叶意味の広さは抑えられるしかない。汉语はもう日本语の亲族メンバーになって、异族ではない。 日本の外来语の特徴の一つは、数が多いが、翻訳の质量(意味の伝达)が低い。外来语は常に“映画”“外国流行の物事”“派手な広告标语”などマスコミを通して伝播している。外来语は、必要だから使っているより、「格好いいから使っている」という现象が见える。英语教育の普及のおかげで、ほとんどの大都市の日本人にとったら、外来语の存在はそんな大きな负担ではない。外来语の氾滥は、英语教育を重视からだとも言える。外来语を使うと、ネガティブなことがポジティブになるのは日本の外来语の二つ目の特徴と言える。先に述べた“ローン”は、“时代を変わった”外来语と言っても言い过ぎではない。 要 旨 日本语の外来语は16世纪中叶から日本に入って来て、今なお数百年の歴史を持っている。特に第二次世界大戦の后で、节度なく外来语を导入したため、日本语には外来语がすでに主客転倒して、更に氾滥の度を强めている。外来语は日本の老人に多くの不便を持たらすと同时に外国の日本语学习者にも多くの悩みを生み出している。そのため、どのように正しく外来语を规范に合わせて使うかが私达日本语を学ぶ者にとって非常に重要な问题の一つとなった。外来语がどうしてこのように日本人の歓迎をされて、また日本语に対してどのような影响があるか。本论文は、外来语の歴史から近代日本语に対する影响まで、外来语の影响の研究を重点として、音声、标记、语汇などの方面に及ぶそれぞれ论述を行う。 キーワード:外来语 影响 音节 语汇 标记 内容提要 日语外来语自16世纪中叶开始传入日本,至今有着几百年的历史。特别是在二战以后,由于无节制地引进外来语,使得日语中的外来语已经喧宾夺主,甚至到了泛滥的程度。外来语给日本老年人带来许多不便的同时也给外国日语学习者带来了很多烦恼。因此,怎样正确地规范和使用外来语对我们每个学习日语的人来说是一个十分重要的问题。外来语为何那样受日本人欢迎,对日语有哪些影响?在本文的论述中,从外来语的历史到对现代日语的影响,以外来语的影响作为研究重点,对语音、标记、词汇等方面分别进行论述。 关键词:外来语 影响 词汇 音节 标记 はじめに 世界中、どの国家の言语もその成长の过程で、外来语の影响は少とも受けている。日本语は、古来、深く外来语の影响を受けて、今、外来语はすでに日本语には欠かせないの部分になっている。特に第二次世界大戦后、科学技术の発展と国际交流が日々に频繁になるにつれて、外来语は日本の日常生活の各方面で闻くことができる。このように、外来语が日本に流入した结果、日本语への影响がどれ程か。本文は以上の方面から始めて论究して更に外来语が迅速に利用されるようになった原因を探究する。 本 论 1、外来语の由来と定义 1.1外来语の定义 周知のように、日本语の汉字は中国

文档评论(0)

oryou66 + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档