Whitman an his Poems.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Whitman an his Poems

Whitman and his Poems I. Review First, let’s read again the following, and try to think each of them: Example 1: When we speak of nature in this manner, we have a distinct but most poetical sense in mind. We mean the integrity of impression made by manifold natural objects. It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter, from the tree of the poet. (Nature by Ralph Waldo Emerson, par. 3, p. 62) 当我们这样谈论自然时,我们在心里有一种最明确但也最富诗意的意义。我们指的是多种多样的自然物体所造成的印象的完整性,就是这一点使伐木工人的树枝和诗人的树枝区别开来。 Please read the following poem, and try to know the distinction of the willow twigs between the poet and timber of the wood-cutter. 咏柳 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。——唐 贺知章 “碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”,深深地抓着了垂柳的特征,在诗人的眼中,它似美女的化身。高高的树干,就像她亭亭玉立的风姿,下垂的柳条,就像她裙摆上的丝带。在这里,柳就是人,人就是柳,两者之间仿佛没有什么截然的分别。而且“碧玉”也有双关的意义。既在字面上与柳树的翠色相合,又指年轻貌美的少女,与下面的“二月春风”恰相呼应——这是早春的垂柳,还未到夏秋之际亭亭如盖、树荫清圆的时候。然而,更妙的以下两句:“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀。” 把乍暖还寒的二月春风由无形化为有形,它显示了春风的神奇灵巧,并使《咏柳》成为咏物诗的典范之作。 Example 2: To speak truly, few adult persons can see nature. Most persons do not see the sun. At least they have a very superficial seeing. The sun illuminates only the eye of the man, but shines into the eye and the heart of the child. (Nature by Ralph Waldo Emerson, par. 4, p. 62) 老实讲,您能够看见自然的成年人很少,人们大都看不见太阳。即使看见,他们的印象也很浮浅。太阳只会照亮成人的眼睛,却能照进孩子的眼睛和心理。 Read the following poems on the sun, trying to understand different poet’s different feelings and perspectives to the same object: Poem 1: 太阳 太阳, 你是灯光, 给宇宙照明。 没有了你, 宇宙将会一片漆黑。 太阳, 你是肥料, 让花草树木茁壮生长。 没有了你, 地球就会变成枯枝败叶的海洋。 太阳, 我们不能离开你, 离开了你, 宇宙就一团糟。 太阳, 你是光明, 你是温暖。 太阳, 我爱你! Poem 2: 阳光灿烂 灿烂的阳光, 在这个严寒冬日的早晨, 略微让人感到一丝的温暖。 啊! 美好的阳光啊, 你带给了人类温暖, 你带给了人类美好。 在每一个灰暗的日子里, 有了你的陪伴, 世界将一片光明! Poem 3: 七月的太阳 七月的太阳, 最好你不要出来。 你总是高高在上, 盛气凌人。 即便是你, 淹没在云头半隐半藏, 大气层也透着你的火气和高温。 作为军人, 我走在你的光焰照耀之下, 更渴望晴天霹雳, 让闪电把你的光芒退走, 让细雨给我们送一丝清凉。 七月的太阳, 你不要心痛军人的汗水而长时间离开。 天空有了太多的绵绵阴雨, 洪水泛滥, 人们才知道你热烈和奔放的真诚。 七月的太阳, 绿色的军装在你热诚中, 走向田野。 军人的忠诚和果敢, 离不开你火爆的锤炼, 大地的丰富和色彩, 也离不开你电闪雷鸣的泪雨。 火红的七月, 我们顶着太阳出发。 一路阳光, 一路剪影。 满眼都是绿色, 未

文档评论(0)

xciqshic + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档