关于法可赛仓库叉保养维修合同.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
关于法可赛仓库叉保养维修合同

叉车保养维修合同 (服务费用总包保养) Forklift Truck Maintenance Contract (Interval Service Plus) JH-ISP-SZ-100023 设备方(以下简称方):(太仓)汽车配件有限公司 Equipment Holder (Party A) 服务方(以下简称方): Jungheinrich Lift Truck (Shanghai) Co., Ltd. 本《叉车保养维修合同》(下称“合同”)由甲乙双方This forklift truck maintenance contract (“Contract”) is made by and between Party A and Party B whereby Party B agrees to provide and Party A agrees to buy the under-mentioned service (“service”) according to the terms and conditions hereby. 1、乙方根据合同对甲方叉车进行符合永恒力标准的专with the Jungheinrich standard regularly according the agreement stipulation. 合同金额包含乙方根据合同约定的保养次数,对甲方叉车进行定期保养时的材料费、路途费和工时费,以及不包含配件的故障维修费。 The agreement price for the interval service includes the maintenance material cost, the traveling and labor cost,and the repair fee (except spare parts). 2、服务内容The forklift list covered by the agreement see the Annex1. 2.2 合同期间乙方根据附件1规定的保养次数对甲方叉车进行定期保养,保养服务将根据建议的频率进行All routine servicing will be carried out as per the Party B’s recommendations 2.3 乙方按照合同规定在时间至方处提供约定之保养服Unless prior arrangement is made Party B engineer will visit during regular working time to carry out the maintenance and repair service. 2.4 合同包含的保养材料清单:见附件2。 The materials lists for the maintenance covered by the contract see Annex 2. 2.5 在合同期内,甲方享受乙方提供的配件促销活动。原厂零配件85折。 Party A enjoys the promotion price of the parts in the effective period of the agreement. 2.6 保养过程中所耗费的零配件均按收费,方设备负责人或单位主管须名确认方提供的零配件报价单后﹐始得更换零件arty A. 2.7 乙方为甲方提供快速的保修服务,乙方承诺在接到甲方报修电话后4个工作小时,)、合同期自年月日起 至年月日,年。The total contract amount: RMB32118. In words: 人民币叁万贰仟壹佰壹拾捌圆整. 4.2 双方同意按照以下 方式支付合同价格:A.电汇 B.支票 C.现金 D.其它 A 。 The Party A agreed to choose item below for payment of the contract price: A: Wire transfer B: Cheque C: Cash D: Other: A . 4.3 甲方收到乙方开具的发票后一个月内付款。 Party A shall pay within 30 days upon Party A receiving the invoice

文档评论(0)

ipuflu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档