- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
沪江日语绿宝书之一级备考经验详解.doc
1、问:「つい」「思わず」 答:「思わず」表示无意识的行为,即完全无意识地本能地做某事,这时的行为常常含有一次性之意,并不表明其结果是否符合主体的心愿。例:車がぶつかりそうになって思わず目をつぶった。「つい」表示在无意中导致事与愿违的结果,略带贬义,表示由于主体缺少自我控制而所作的行为,多指习惯性、本能性行为,含主体对非本意的结果进行反省之意。主体的意识是清楚的,明知道那样做不对,可是控制不住自己还是做了。例:腹が立ってつい怒鳴ってしまった。 「こと」「わけ」 答:「~ことだ」前接名词、用言连体形,表示对于对方比较强烈的提醒、劝告、命令、建议等,“应该…”、“最好…”。例:病気と戦う勇気を持つことだ。 「わけ」这个词单独使用时意思是“理由”、“原因”,是个实意名词,比如「今日、彼が遅刻した訳が分からない」(搞不清楚他今天迟到的原因);一般这个词多与其他形式构成语法:、「わけがない/わけはない」(不可能…、不会…)例:薬も飲まないで、治るわけがないでしょう。 不吃药,病怎能治好呢? b、「わけだ/というわけだ」(当然…、自然…)例:彼はずっと日本にいるから、日本に詳しいわけだ。 他一直在日本,当然很了解日本情况。c、「わけではない」(并不是…、并非…)例:私は普段料理を余り作らないが、料理が嫌いなわけではない。 我平时不大做菜,但并不是不爱做菜。d、「わけにはいかない」(不可以…、不能…)例:頭が痛いが、仕事が多いので、休むわけにはいかない。 头疼,但因为工作忙,不能休息。 3、问:「なり」 答:「名词+なりに」 :“在~能够做到的范围内”「Aなりに」也就是指“在A的能力和技术能达到的范围内”的意思。私なりに努力してみましたが、やはりだめでした。我尽我可能努力了,可是还是失败了。这种句型在想要表达“虽然不够完美,但已经尽了最大努力”时比较常见。另外, 多用于对自己或比自己地位低的人的行动进行描述 。不太对比自己地位高的人使用。而且,如果后面直接接名词时,会变成「なりの」。例:この件につきまして、私なりの考えを述べさせていただきます。 关于这件事情,请让我发表一下自己的意见。 「はず」「べき」 答:「はず」是形式体言,接在用言连体形之后;另外有名词用法。 a、根据已经掌握的情况,推测应该出现的情况。 例:今回は合格するはずだ。 这次应该合格。 彼は中国に3年いたのだから、中国语はうまいはずです。 他在中国3年,中国话应该很好。 父が来るはずでしたが、急用ができたので、私がきました。 本来父亲应该来的,但是有了急事,所以我来了。 b、表示预计、理应。 例: 船は4时に入港するはずだ。 轮船理应下午4点钟进港。 彼は来るはずだ。 他理应来。 代表団は明日出発するはずです。 代表团理应明天出发。c、表示理由、道理。 例: 彼に分からぬはずはないと思う。 我想他不可能不懂。 そんなはずはない。 按理不会是那样的。 私ができるはずはないでしょう。 我不可能会的。 「べき」 a、应尽的义务の言うことは信じるべきです。 应该相信朋友讲的话。 もっと早く知らせるべきだったのに、遅れてしまって申しわけございません。 应该提前通知你,晚了,实在对不起。 親を大切にすべきだ。 应该善待父母。 もすべきことは山ほどある。 今后应该学习的内容还很多。b、表示“令人……”。例:この20年、中国はべき进歩を遂げた。 近20年,中国取得了惊人的进步。 これは笑うべきことではない。 这不是令人发笑的事情。、表示“值得”。このはすべきところがある。 这个工厂有很多值得参观的地方。 このパソコンは本当にべきだなあ。 这个电脑真值得买呀。 あの映画はべきであろうか。 那个电影值得一看吗? 「べき」是表示一种出于常理,道德、责任等因素必须怎样,应该怎样的意思; 「はず」是按照自己的推断,主观判断应该怎样,或发生某种意料之中的事情。 「すべて」「全部」 答:「すべて」用作名词时除了“全部”的意思,还可以表示“各个”的意思;用作副词时则只有“全部”的意思。「全部」有两个意思,一个是“全部”, 还有个是“成套书籍”。 「~てしかたがない」「~しようがない」「~たまらない」「~てならない」 答:「~てしかたがない/しようがない/たまらない」,这三个表示“…得不得了”时意思、接续是完全一样的。前接动词「て」形,形容词连用形,形容词干+「で」。直接结句时,都只能用于第一人称,如作为对他人的描述时,要后续「ようだ/みたいだ、らしい」结句。例:ひとりの生活は寂しくてたまらない。 刺激のない田舎暮らしは、単調でしようがない
您可能关注的文档
最近下载
- 通桥(2021)5402-03客货共线铁路钢筋混凝土框架箱涵单孔孔径.pptx VIP
- 北京市昌平二中2020-2021学年高二上学期10月月考历史试卷(word版,含答案).docx VIP
- 食品生物技术概论廖威第四章发酵工程及其在食品工业.pptx VIP
- 必威体育精装版:房颤诊断和治疗中国指南2023 .pdf VIP
- 食品生物技术概论 教学课件 作者 廖威 主编 谭强 主审 第十章 生物技术在食品水平分析检测.ppt VIP
- 1.坚守初心主题高分作文《我也是个取水人》读写拆解-备战2025年中考语文写作四步拆解高分作文(全国通用).docx VIP
- AQT2033-2023 金属非金属地下矿山紧急避险系统建设规范.pdf VIP
- 中级职称评审-人工智能工程-专业技术报告.docx VIP
- 16MG04 钢筋混凝土过梁.docx VIP
- 食品生物技术概论(廖威)第六章 蛋白质工程在食品工业中的应用.ppt VIP
文档评论(0)