- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translationproblems.ppt
Translation problems 气质 1、temperament他是个有艺术家气质的男子。He is a man with an artistic temperament.2、disposition因为你所散发出来的高贵气质。Because of your noble disposition.3、有时可以通过其他词汇表达,如:她是位气质高雅的女士。Shes a gorgeous woman.他真的有些领袖气质。He really has some charisma.我认为一个人的气质是起决定性作用的!I think the qualities of a person is to have a decisive function! 4. 她气质好。She is elegant. 稳重 1. He is a man of stable character. 他是一个稳重可靠的人。 2.他年纪不大,说话做事都很稳重。 Young as he is,he is steady in what he says and what he does. 学术交流会 symposium An academic conference or symposium is a conference for researchers not always academics to present and discuss their work. Together with academic or scientific journals, conferences provide an important channel for exchange of information between researchers. academic conference forum Palace ofMany Splendors Palace ofEstablished Happiness Palace ofTranquil Longevity Hall ofMental Cultivation Hall forAbstinence palace ofCompassion and Tranquility Hall forAncestral Worship Hall ofMartial Valor Hall ofLiterary Brillance 欢呼 The audience greet his speech with loud cheer. 听众对他的演讲报以高声欢呼。 They cheered loudly for their football team. 他们大声地为自己的足球队喊加油。 ? The crowd cheered loudly as the Queen appeared. 女王出现时群众高声欢呼。 The youngsters greeted their idol with a hail. -- 那群年轻人向他们的偶像欢呼致敬。 风土人情 Local customs and practices 风土人情 local manners and practices 风土人情 His book captures exactly the ethos of Elizabethan England. 他的书准确地描绘了英国伊丽莎白时代的风土人情。 She was curious of the thick detail of London, which had always loomed large and rich to her. 伦敦的风土人情使她向往,在她的心目中它始终是一个繁华热闹的都市。 映入眼帘 Soon after you saw the dark blur of casuarina trees above the line of the sea, you would see the white bulk of the house. 从很远很远的洋面上看这小岛,首先映入眼帘的,除了大片麻黄林外,就是这幢通体雪白的房子。 2. When we reached the top of the hill, a magnificent view of the sea greeted us. 当我们抵达山顶时,一片壮丽的海景映入眼帘。 3. The red flag is the first thing that salutes the eye. 首先映入眼帘的是一面红旗。 4. The lid was torn away, a brilliant pre
文档评论(0)