- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《week 3 translation methods》.ppt
Assignment Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are not inevitably the province of the rich unless we abdicate society’s power of choice. 聆听歌剧,无疑昂贵至极。但是,昂贵的东西并不是非富人莫属,除非我们放弃社会的选择权。 We can choose to make opera, and other expensive forms of culture, accessible to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? 我们可以选择使歌剧及其他昂贵文化形式也能为那些不具备个人支付能力的人所享受。但问题是,有必要这么做吗? Nobody denies the imperatives of food, shelter, defense, health and education. But even in a prehistoric cave, mankind stretched out a hand not just to eat, drink or fight, but also to draw. 毋庸置疑,食物、居所、防护、健康与教育缺一不可,但即便是在史前时代,居住在洞穴中的人们伸出手来,也不单是为了吃喝或搏杀,也为了绘画。 The impulse towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. 人类对于文化的渴求,通过形象思维和再现手段来表现并探索世界的欲望,亘古有之。在欧洲,这一欲望反映在音乐、绘画、文学和戏剧等艺术杰作之中。 These masterpieces are the touchstones for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire; they carry the most profound messages that can be sent from one human to another. 这些杰作是我们全部努力的试金石,衡量着人类思维与想象所可能企及的程度,承载着可在人类彼此间相互传递的最寓意深刻的信息。 exercises The cold weather frosted up the track last night. It was two Decembers ago when she visited us. She is full of stress because her boss gives her too much work. She lectured her children on good table manners. She takes in stray cats who have no homes. She worries about the safety of her children at school. The injured horse was dispatched by its owner. He started to cry. He has youthful good looks. I’ m tired of standing;? let’s find some chairs. The thought of going out in the rain and fog discouraged him. 昨晚天气寒冷,跑道上都结了霜 她来我们这里做客是前年十二月份的事了 她的压力很大,因为老板给她干的活太多 她教训孩子们吃饭要有吃饭的样子。 她收养无家可归的野猫。 她担心自己的孩子们在学校是否安全。 受伤的马被主人宰了。 他哭了起来。 他又年轻,又英俊。 我站累了,咱们找把椅子坐坐吧。 一想到外面又是雨,又是雾,他就打退堂鼓了。 Transl
您可能关注的文档
- 《VOIP语音数据实际码率 》.doc
- 《Voltage》.pdf
- 《VOLVO GPC 2016 - FRENCH TRANSLATION》.pdf
- 《vol_II silk road_the wester regions under the hsiung-nu and the_Han》.pdf
- 《vpn 视频会议方案》.pdf
- 《VPN和VoIP技术在企业数据网和电话网融合中的应用与实现》.pdf
- 《VPN技术分析与实现(毕业论文)》.doc
- 《VPS主机相比虚拟主机的一些优势》.ppt
- 《VPS产品性能对比》.doc
- 《VRV_和普通中央空调的比较》.doc
- 《Western History of Translation》.ppt
- 《What are debates about justice in international trade really about》.docx
- 《What Can You Do For Tyre》.ppt
- 《What is Fair Trade》.pdf
- 《What time do you go to school》.ppt
- 《Where do you want the sofa》.ppt
- 《Why We Still Need the World Bank》.pdf
- 《WH系列圆弧齿圆柱蜗杆减速机参数的详细介绍》.doc
- 《WI-105-2016UV固化机安全技术操作规程》.doc
- 《win7 32位USB驱动安装》.pdf
文档评论(0)