- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
笔译练习题 Contrast Study of English and Chinese
1 原文:We’d appreciate it if you could airmail us the relative literatures as soon as possible. 2.原文:The speed of an aeroplane is, to some degree, associated with the shape of its body and wings. 原文:Shortly after receiving the news of Mussolini’s death, Hitler began to make the final preparations for him. He had his favorite Alsatian dog poisoned and two other dogs in the household shot. Then he called in his two remaining women secretaries and handed them capsules of poison to use if wished to when the advancing Russians broke in. 原句:Aggression took many forms: the unilateral denunciation of treaties and international commitments, interference in the internal affairs of other states, the use of threats against weaker neighbors, the imposition of unequal relationships, outright armed attack against the territories of other states and their dismemberment, the subjugation of colonial people and the denial of the right of self-determination and fundamental human rights. 原文:经常接触某人或某物往往会使人喜欢上那个人或事物,而不是越来越瞧不起他 原文:一个女人只要不是明显的驼背,机会一到,就可以想嫁给谁就嫁给谁。 7.原文:From nuclear safety to food additives, we are bombarded with often contradictory and confusing information about risks. 8.本地区严禁砍伐松林 9.原文:不入虎穴,焉得虎子 10.原文:Never put off till tomorrow what can be done today. 11.原文:The business of a business is business. 12.原文:I avail myself of this opportunity to express to you, Excellency, the assurance of my highest consideration. 原文:水能载舟,亦能覆舟。 原文:The metal was cooled in the air, having been heated to a definite temperature in the furnace. 原文:一旦机器出现故障,就把电门关上。 原文:像她那么漂亮的姑娘竟爱上了这么一个丑八怪,真有意思! 原文:Our life is a brief span measuring some sixty or seventy in all, but nearly one half of this has to be spent in sleep; some years have to be spent over our meals; some over dressing and undressing; some in making journeys on land and voyages by sea; some in merrymaking, either on our own account or for the sake of others; some in celebrating religious and social festivities; some in watching over the
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)DB3706∕T 70-2020 斑海豹及其栖息地保护管理技术规范.pdf VIP
- 47[新课标人教版]七年级数学上册教案全册.doc
- 2025年职业健康检查专业技术人员继续教育考试试题.docx VIP
- 公务员申论考试辅导讲座.ppt VIP
- 地表水环境影响评价课件.pptx VIP
- 大众接总线can线装车指南.pdf VIP
- 2025年全国Ⅰ卷读后续写真题(亲情与谅解)课件+-2026届高三英语上学期一轮复习专项.pptx
- 2024-6湖南新高考物理答题卡 word版可以编辑.pdf
- 合同主体变三方协议.doc VIP
- 《轴对称图形》全章复习与巩固--巩固练习(基础).doc VIP
文档评论(0)