修改病句:表意不明之费解.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
修改病句:表意不明之费解

(A去掉“是颇难形容的” B去掉“的重要性” C去掉“作者之手”) 6、训练:下列各组中,没有“结构混乱”语病的一项是 ( ) A.当陈校长宣布我们“校园风”电视台成立并交给我们任务时,我们大家都有既光荣又愉快的感觉是颇难形容的。 B.学好科学文化知识的重要性,和我国在新世纪成为世界强国之一有着密切关系。 C.上海文艺出版社出版的《生存》,作者是一位旅居海外二十多年的加拿大华裔作者之手。 D.人们的语言能力在彼此交往中逐步有了提高,语言表达也越来越规范。 不明 表意不明的三种情况 一、费解 一句话不知道怎么说。 ①?到北京参观奥运村及新改造后的“地铁”是我这次旅行的归途。 (“参观”怎么会是“归途”?作者的意思是说“......是我预定在归途中要做的事。) ?②从六十岁到九十九岁的老太太被特许坐着车子参加游行。 (从字面上看,好象59岁以下和100?岁以上的都没有坐车参加游行的权力。作者的意思大概是“60岁以上的”。) ③国务院办公厅今天在人民大会堂举行宴会,招待来自五大洲的华侨、港澳同胞、台湾同胞和中国血统的外籍人共度新春佳节。 分析:“中国血统的外籍人”表意不明。改为“外籍华人” ④高楼火灾的预防十分重要。因此大楼的设计要从大楼的距离、四周有方便的交通、人员撤离要有良好的通道、内部要有自救设施诸方面因素考虑。 分析:句子太长,结构不合理,造成令人费解的错误。 改为“因此大楼的设计要从多方面考虑:大楼的距离、四周有方便的交通、人员撤离要有良好的通道、内部要有自救设施等” 二、指代不明 1、美国政府表示仍然支持强势美元,但这到底只是嘴上说说还是要采取果断措施,经济学家对此的看法是否定。 2、在离开学校已经20年的今天,也已为人师表的我还清楚地记得那次劳动之后老师对自己的评价。 3、搜集史料不容易,鉴定、整理和运用史料更不容易, 中国过去的大部分史学家,主要的功夫都用在这方面。 完 * * 2、她个子不高,剪着短发,虽然不到四十岁,但已是鬓染银丝记载着生活对她的磨砺。 3、作为一个共产党员、党的领导干部,办事、想问题,都要从党和人民的根本利益为出发点。 (“从党和人民的根本利益出发”或“以党和人民的根本利益为出发点” 1、学校把这个任务交给我们班,大家都有光荣的感觉是难以形容的。 练习 表意 语意费解 歧 义 指代不明 表意不明 表意不明包括两种情况:一是有歧义,即因词语多义、结构关系不同、多层定语等原因造成的句意不明现象;二是代词指代不明。 *

文档评论(0)

gsgtshb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档