濒危语言的现状与抢救.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
濒危语言的现状与抢救,濒危海洋动物现状,中国濒危动物现状,濒危动物现状,濒危语言,全球濒危语言地图,中国濒危语言,世界濒危语言,全球濒危语言分布图,濒危语言有哪些

濒危语言的现状与抢救 2009年2月19日,联合国教科文组织(UNESCO)绘制了一个《全球濒危语言分布图》,在 人类历史上第一次用“语言地图”的形式,向人们直观展示了全球部分族群的濒危母语 现状,并分为5个等级:不安全的、危险的(明确要灭绝的)、濒危的(严重濒临灭绝的 )、垂危的(极度濒临灭绝的)、已灭绝的(从20世纪50年代以来)。该组织同时发布 的等级量表显示,在全世界现存的6000多种语言中,大约2500种语言濒临灭绝;其中538 种语言面临极度灭绝危险,502种语言面临严重灭绝危险,632种有确切灭绝危险,607种 存在灭绝可能。濒危语言的数量超过了世界语言总数的1/3,也比2001年发布的濒危语言 数量增加了好几倍。 事实上,早在20年前美国阿拉斯加大学语言学家迈克尔·克劳斯(Michael Krauss)教 授就在美国语言学会的年会上发出过警告:“如果有一天,地球上90%的人类语种灭绝 了,那么语言学就是历史上惟一一门看着自己消失的学科。”当时他预测,世界上的语 言有一半将会在一个世纪内逐渐消失。如今他的预言正在被验证。UNESCO前任总干事松 浦晃一郎博士曾经说道:“一种语言的消失导致许多非物质文化遗产形式的消失,特别 是使用这种语言的团体——不必说诗歌和传说,更不必说谚语和笑话——传统和口头表 达组成的珍贵传承。语言的消失同样损害人与生物多样性之间保持的关系,因为语言承 载着丰富的自然以及宇宙知识。” 97%的人使用4%的语种 UNESCO的统计显示:全球97%的人使用4%的语种。也就是说,占全球人口3%的人说着全球 96%的语种。而且有一半的语言只有不到10000人会说,有1/4的语言不到1000人会说。同 时,只有不到1/5的语言在学校和互联网上使用,世界上4/5的网页是英语网页,数以千 计的语言基本上进不了教育体系、新闻媒体、出版物和公共场所,尤其是没有文字的土 著语言,消失危险更为突出。 关于濒危语言的数据触目惊心:全世界目前有150种濒危语言的使用人数不足10人;有80 种濒危语言的使用人数不足5人,其中28种属于极度濒危语言,只剩一人会说,而且只会 说单词或简单句子。去年中国台湾最后一个会说巴则海语的人——97岁的原住民潘金玉 去世,这一语言随之消亡。由UNESCO发布的《全球濒危语言分布图》显示:印度共有196 种语言濒临灭绝,是濒危语言最多的国家;排在第二位和第三位的国家分别是美国和印 度尼西亚,濒危语言数量分别为192种和147种。 在母语遗失方面,澳大利亚是全球最为严重的国家。在澳大利亚人的语言遗产中,有95% 已消失殆尽。由于受殖民运动的影响,土著语大幅度减少,现在普及下来的是白人殖民 者留下的澳大利亚土著口音英语。在白人到来之前,澳大利亚大概有250种语言,加上方 言,共有700多种,如今却只剩下不到50种。那些经过年深日久累积下来的民族文化载体 ——故事、传说、歌谣、诗歌、谜语等,因语言消失而严重摧毁。 澳大利亚土著语严重遗失的主要原因是由于这个国家早期的殖民政策造成的,但也有由 于现代经济生活使不少土著语失去用武之地所致。不过,澳大利亚政府上个世纪70年代 就意识到问题的严重性,并采取一些措施来抢救和保护当地土著语。例如,1985年创建 中部土著人电视台,在此之前,澳大利亚没有为当地人准备土著语电视台;鼓励和资助 广播电台和网站办土著语频道。通过这些途径,一些土著语得以保留下来。一些民间基 金会也对土著语的保护工作给以资助。例如,今年68岁的查尔里·孟克达是目前唯一会 说澳大利亚北部地区土语——阿莫瑞达格语的人,他是从已经去世的父亲那里学会这种 语言的。为了保护阿莫瑞达格语,在一家基金会的资助下,孟克达好不容易才招到两名 学徒;但其中一人觉得这种没有文字形式的语言很难学,不到一个月就退学了;看来这 一土著语的保护依然任重道远。 傲慢与偏见 拉美国家约有4000多万印第安人,共有600多种印第安语言,其中250种目前濒临消失的 危险。主要原因是不少拉美国家政府的政策是不鼓励使用印第安语言,而是要求必须得 学习西班牙语,如果某一个人不会讲西班牙语,就会被视作没有文化。不过,近年来玻 利维亚、厄瓜多尔等国通过的新宪法已明确规定,该国的印第安语言已同西班牙语一样 ,都是官方语言。 英国牛津大学研究人员苏里尔·莫夫(Suriel Mofu)博士2010年5月在印度尼西亚最东 端的巴布亚省偏远丛林渔村中发现一种名叫杜司内的古老语言,并将它公布于众。当时 只有两名60多岁的女性以及一名70岁左右的男性居民会说这种语言。杜司内语从未被书 写,它是以口头形式借由传统故事和生活经验在当地代代相传下来的,只在一些庆典中 被人们使用。 目前由牛津大学语言学家玛丽·达林

文档评论(0)

tianma2015 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档