- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语1-03 Text A【荐】.doc
Unit 3:Text A
本课简介
The Atlantic Ocean向读者介绍了有关大西洋的情况。我们可以了解航行大西洋的过去和现在,也可以了解大西洋“制造”出来的世界之最。
本课主要语言点
1. The Atlantic Ocean is one of the oceans that separate the Old World from the New.
在表示河流,海洋,群岛,沙漠等地理名称的名词前,以及以复数形式出现的国名前要用定冠词,例如:the Yellow River(黄河),the Pacific Ocean(太平洋),the British Isles?? (不列颠群岛),the Sahara(撒哈拉沙漠),the Alps(阿尔卑斯山脉),? the Philippines (菲列宾)
在表示某一座山,岛屿或某一个湖时不用定冠词,例如:Yellow Mountain(黄山),Lake Erie(伊利湖),Hainan Island(海南岛)
one of +复数名词是英语中常见的用法,请翻译下面的句子:
She is one of the most hardworking students in our class. (她是我们班学习最刻苦的学生之一。)
Shanghai is one of the biggest cities in the world.(上海是世界最大的城市之一。)
尼罗河是世界上最长的河流之一。(Nile is one of the longest rivers in the world.)
在one of +复数名词+定语从句的结构中,定语从句一般被看作修饰复数名词,因此该从句中的谓语要用复数形式。例如:
This is one of the best novels that have been published this year. (这是今年出版的最佳小说之一。)
Mr. Smith is one of those men who always think they are right.
(史密斯先生属于那些总是认为自己正确的人。)
但是在the only one of +复数名词+定语从句的结构中,定语从句应该被看成修饰单数名词。例如:He was the only one of the boys who was praised by the teacher. (他是男孩中唯一受到老师表扬的。)Helen is the only one of those girls who doesnt wear make-up.海伦是那些女孩中唯一不化妆的。
separate from是常用词组,在句子中的意思是“(使)分离,(使)分开”,请翻译下面的句子:
1)英吉利海峡把英法两国隔开。(The English Channel separates England from France.)
2)理论不应该脱离实际。(Theory should not be separated from practice.)
the Old world指欧,亚,非三洲,有时仅指欧洲。the New (World) 指哥伦布发现的美洲大陆。
2. For centuries it kept the Americas from being discovered by the people of Europe.
for centuries 意为“许多世纪”。在英语中用介词for加表示时间的复数名词的表达形式很常见。请翻译下面的句子:
1)I havent seen you for days. How is everything?(多日不见,一切都好吗?)
2)I havent seen him for years, I am sure he has changed a lot. (我多年没见到他了,他一定变了不少。)
keep… from doing 是习惯用法,意思是“使…不…”。
例如:It is really not easy to keep Father from smoking.(要使父亲不抽烟真不容易。)
请翻译下面的句子:
1)We had no way to keep him from getting involved in the matter. (我们没有办法使他不卷入那事件中去。)
2)当地人的保守思想使得那个地方不能快速发展。
(The local peoples conservative mind keeps that place from developing rapidly.)
3. Many wrong ideas about the Atlantic made ea
您可能关注的文档
- 航空航天网站搜集【荐】.doc
- 航空航天节油技术【荐】.pdf
- 航空运输经济学【荐】.ppt
- 航空钛合金加工【荐】.pdf
- 航空障碍灯【荐】.doc
- 船舶电台技术资料申报表【荐】.doc
- 艺术人文周方案-上外嘉定外国语学校活动项目策划书【荐】.doc
- 艺术史论试题【荐】.doc
- 艺术学概论综合练习题参考答案【荐】.doc
- 艺术学硕士研究生培养方案(单击下载)-附件6【荐】.doc
- 广东省健身气功发展现状分析研究 体育运动专业.doc
- 顾客服务管理分析研究—论商业银行的客户服务 工商管理专业.doc
- 解决运行中高压电机加油脂后温度攀升的问题分析研究 电气工程专业.doc
- 海欣食品财务分析研究 会计财务管理专业.doc
- 黄土湿陷性评价及防范措施分析研究 国土资源管理专业.doc
- 黄自《春思曲》的创作与演唱研究分析研究 音乐学专业.doc
- 激励理论在企业管理中的运用分析研究 人力资源管理专业.doc
- 恒大冰泉客户服务体系的建设设计和实现 工商管理专业.doc
- 教师如何建立良好的同事关系分析研究 教育教学专业.docx
- 技术创新与企业竞争力关系探析分析研究 工商管理专业.doc
文档评论(0)