unit 12 business negotiation.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
unit 12 business negotiation.doc

Unit Twelve Business Negotiation Unit Objectives (单元目标) After reading this unit, you should understand the difficulties and skills of figures interpreting. find ways to improve your interpreting skills and performance. master the basic words and expressions about business negotiation. know some cultural background knowledge about business negotiation. Preparing I. Interpreting Skills (口译技能) Read the following presentation about figures interpreting and try to understand the difficulty and skills of figures interpreting. Then complete the following task: 1. You are going to hear a group of figures in English. Please write them down and read them out in Chinese. 2. You are going to hear a short passage, note down what you hear, pay attention to the figures and try to interpret them accurately. Figures Interpreting(数字口译) The Difficulties of Figures Interpreting For an interpreter, to do a long series of figures in interpretation is by no means easy. And for an interpreter whose mother tongue is Chinese, the difficulties involved seem to be even greater. Figures interpretation is considered as an interpreter’s big headache. Following are some notable difficulties: 1. “万” vs. million and “亿” vs. billion In Chinese, one tends to say “万” (ten thousand) and “亿” (one hundred million) of which there is no equivalent in English. In English, there are “million” (百万) and “billion” (十亿). Yet, many trainees sometimes refer “万” to as “million” and “亿” as “billion”. 2. Comparison Expressions The ways comparison is expressed in Chinese are, in some respect, different from those in English, especially when the questions of countable and uncountable nouns are involved. For example, “中国1995年的国民收入比1980年翻了两番。”is interpreted into “China’s national income in 1995 was four times that of 1980.” 3. Measurement Units Quite a few units of measurement in Chinese usually have to be converted so as to facilitate understanding. For example, in Chinese, one tends to measure the mileage by “kilomete

文档评论(0)

zhiminwei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档