- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电子商务考试重点语句.doc
Enough of the mumbo-jumbo. Let’s get back to reality . Even though the goal of the ARPAnet project was to develop one large network to connect sub-network hosts over great distances, experiences showed that a single network could not service everyone who needed to be serviced. What needed was a network of interconnected networks. This led to the idea of “internetworks” or “internet”.
说了这么多令人费解的话,我们还是回到现实中来吧。尽管ARPA网计划的目标是要开发一张巨大的网络来连接相距遥远的子网主机,但经验表明单独的一个网络无法为每个需要服务的人提供服务。我们所需要的是一个把各个网互相连接在一起的网络,这就引出了网际网的概念。
An extranet is a private network that uses the Internet protocols and the public telecommunication system to securely share part of a business’s information or operation with suppliers, vendors, partners, customers or other businesses. An extranet can be viewed as part of a company’s intranet that is extended to users outside the company.
外联网是一种专用网络,这种专用网络使用因特网协议和公共电信系统,以便能够使供应商、分销商、顾客及其他企业安全地共享本企业的一部分信息和操作。外联网可以被看做一个公司的内联网的一部分,这个部分延伸到了公司外部的诸多用户。
A common terminology for the Word Wide Web is simply “The Web”. The Web is an idea that grew out of other Internet resources but is often used incorrectly as a metaphor for the Internet. When you use your modem to “go-online”, you do not connect to the Web.
万维网的一个通用的术语就是“网络”。“网络”的概念是从各种因特网资源转化而来的,但经常被不恰当地用于喻指因特网。当你用调制解调器“上网”的时候,你并没有连接到“网络”上。
The Internet is a computer network made up of thousands of networks worldwide. No one knows exactly how many computers are connected to the Internet. It is certain , however, that these numbers are in the millions and are increasing at a rapid rate.
No one is in charge of the Internet. There are organizations which develop technical aspects of this network and set standards for creating applications on it, but no governing body is in control. The Internet backbone,through which Internet traffic flows is owned by private companies.
因特网是由全世界成千上万的网络组成的计算机网络。没有人确切地知道有多少台计算机连接到因特网上。然而,可以肯定的是,这个数字达到数百万,并且在快速增长。
没有人能控制因特网。有一些组织开发网络技术,还要为在网络上开发应用软件制定标准,然而没有一个处于统治地位的实体能够控制网络。因特网信息流经的因特网骨干网络是由私
您可能关注的文档
最近下载
- 电力隧道电力隧道工程c标段施工方案.doc VIP
- 九年级物理第21章《信息的传递》全章课件.ppt VIP
- Unit 4 Fun with numbers(Get ready)外研版(三起)(2024)英语三年级上册.pptx VIP
- (妇产科)子宫内膜癌教学查房.pptx
- 供应商审核报告范文模板.docx VIP
- 机场行测考试题库.pdf VIP
- 2025年《网络设备配置与安全》课程标准.docx VIP
- 成都市盐道街中学高一入学语文分班考试真题含答案.docx VIP
- 成都市盐道街外国语2025高一入学英语分班考试真题含答案.docx VIP
- 成都市盐道街外国语2025高一入学数学分班考试真题含答案.docx VIP
文档评论(0)