基于知识库系统维汉、维外多文种双向翻译词典研究.pdfVIP

基于知识库系统维汉、维外多文种双向翻译词典研究.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于知识库系统的维汉.维外多文种双向翻译词典研究 古丽松.那斯尔丁 (鸟鲁木齐,新疆师范大学物理系830054) 摘要 本文在已设计和实现的维汉一汉维双向翻译电子词典系统基础上,提出了基于知 识库系统的、具有联想检索功能的多文种双向翻译词典系统的研究与设计方案。 关键词:双向翻译,知识库,屯子词典,联想检索 一、引言 ● 目前,市面上已经出现多种微型翻译器,这些翻译器多以英语为源语,从英语翻译成 其它语言,在对外开放的今天,开发和研制智能型维汉、维外(英、俄、日等)多文种双 向翻译词典系统,具有重要意义。本文工作的重点是在已研制出的维汉机算机辅助翻译工 AsistedTranslation 具UCCATT(Uyghur-ChineseComputer Tools)的基础上,提出了基于知 识库系统的多文种双向翻译词典系统的研究与设计方案。它作为智能型半自动化的机器翻 译系统,可以参与人工翻译的某些关键环节,例如查找单词、术语、成语等,并根剧需要 将其快速译成所需文种,可以有效地提高人工翻译的速度。 二、维汉双向翻译电子词典的设计与实现 维吾尔语和汉语分属不同的语系,两种语言不但在语法及文字的拼读和书写方面大相 迳庭,而且在词类和词组类型上也有不少差异。因此,在维汉词汇翻译阶段,不能原封不 动地把汉语的词类和词组类型、拼写及显示输出格式搬到维语中去,而必须给汉语和维语 单独定义一套不同的词类、词组类型和词意转换规则。 在维汉双向翻译电子词典的设计与实现过程中,单词信息作为基本数据基存放在数据 库中,单词互译的规则知识存放在规则库中。根据维吾尔文和汉文各自的语言文字结构特 点,即维吾尔文是自右向左拼写及显示输出,而其注音字符和汉文、西文的拼写与显示输 出格式相同,是自左向右拼读与书写的特殊情况, (1)提出并实现了一种基于人工智能 及其知识推理技术的维文两种字符问的智能转换以及各自在指定位置上的同屏显示输出; (2)运用人工智能的产生式规则知识表示方法,表达了解释语言规则知识和维汉单词互 ● 译规则知识。从节约机器内存空间的角度出发,用自带字库技术实现了在汉字操作系统下 同屏显示输出维文两种字符和中西文。 为了提高词典的检索效率,把联想技术用于以单词词条为关键字的包含索引的数据库 ■ 检索中,即使要求检索的单词、术语稍有差异,也能联想出正确的单词词条,这与人有联 想回忆能力相似,从而达到快速查找某一单词极其所对应的译文的目的。在维汉单词互译 过程中,对于多义词(原语的一个单词对应译语的多个单词时)和词首字相同的单词的查 找,均采用了联想检索方法,这样使词典系统的查词效率有了一定的提高。 790 三、基于知识库系统的多文种双向翻译词典系统的设计 维汉、维英、维日、维俄等多文种双向翻译词典系统的设计,是以机器翻译理论为指 导思想,公用一个操作平台,同一个主控模块,即维汉、维英、维日、维俄等多文种双向 翻译词典系统翻译程序的基本框架不变。而对于不同文种之间的翻译,根据各文种的文字 汉、英、臼、俄之间的互译而言的,因此需要分别建rn=5个数据库和规则库。它们之间的 互译分别由主模块控制下的四个子模块来实现。并编制多库协同软件来实现多库协同。基 ● 于上述综合知识库,不同文种之间的双向翻译如下图(1)所示。 ● 图l:基于知识库系统的多文种双向翻译词典系统结构 该词典系统亦是一个智能化的产生式系统。而产生式系统的结构是由知识库和推理机 两部分构成。知识库被定义为经过分类组织的“知识的一个集合”,其目的是便于检索与 运用。因此,知识库包含的知识决定一个智能系统的优劣

文档评论(0)

bb213 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档