- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Stress Test for the Global Supply Chain 全球供应链遭遇严峻挑战 A disruption in silicon wafer production can then stall makers of memory chips and, ultimately, consumer products. 硅晶片生产的中断会使内存芯片的生产停顿,并最终会影响到消费产品。 By STEVE LOHR 作者:STEVE LOHR Published: March 19, 2011 出版日期:2011/3/19 TONY PROPHET, a senior vice president for operations at Hewlett-Packard, was awakened at 3:30 a.m. in California and was told that an earthquake and tsunami had struck Japan. Soon after, Mr. Prophet had set up a virtual “situation room,” so managers in Japan, Taiwan and America could instantly share information. TONY PROPHET,是惠普负责生产运营的的高级副总裁,有一天,他在大早上三点半在加利福尼亚被叫醒,被告知一场地震和海啸袭击了日本。没过一会,?Prophet先生就创建了一个虚拟的“情报室”,使得日本、台湾和美国的经理们能够共享资讯。 Mr. Prophet oversees all hardware purchasing for H.P.’s $65-billion-a-year global supply chain, which feeds its huge manufacturing engine. The company’s factories churn out two personal computers a second, two printers a second and one data-center computer every 15 seconds. Prophet先生负责着惠普高达650亿美元每年的全球硬件采购,这样才能喂饱这个巨大的制造引擎。惠普的工厂每秒钟能制造出两台个人电脑、两台打印机,每15秒钟就能造好一台数据中心。 While other H.P. staff members checked on the company’s workers in Japan — none of whom were injured in the disaster — Mr. Prophet and his team scrambled to define the impact on the company抯 suppliers in Japan and, if necessary, to draft backup plans. 揑t抯 too early to tell, and we抮e not going to pretend to predict the outcome,?Mr. Prophet said in an interview on Thursda y. 揑t抯 like being in an emergency room, doing triage.? 当惠普的其他员工在检查他们在日本的同事——他们之中没有一个在这场灾难中受伤——时,Prophet先生和他的团队紧急核算了灾难对他们的日本供应商的影响,如果有必要的话,他们还需要起草出后备方案。“现在说还为时过早,我们也不会装作能够预计结果,”Prophet先生在周四的一个访谈中说。“这就像在急诊室一样,我们正在做分流。” The emergency-room image speaks volumes. Modern global supply chains, experts say, mirror complex biological systems like the human body in many ways. They can be remarkably resilient and self-healing, yet at times quite vulnerable to some specific, seemingly small weakness ?as if a tiny tear in a crucial artery were to cause someon
文档评论(0)