- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
移民改革.pdf
Marco Rubio: Immigration Reform Compromise Isnt Amnesty, Will Be More
Onerous Than Current Law
马克•卢比奥:移民改革妥协不等于“大赦”,法律将更加复杂
WASHINGTON -- Sen. Marco Rubio (R-Fla.) suggested Sunday that the bipartisan immigration reform
currently being negotiated by eight senators would not constitute amnesty because the path to legal
status it proposes would be more onerous than the standards under current law.
华盛顿--参议员马可卢比奥(佛罗里达共和党)在周日表示,现在正由两党八名议员协商的移民改革
议案,无法构成“大赦”。因为它提出的获得合法地位的途径比现行法律下的标准更复杂。
They dont qualify for any federal benefits -- no food stamps, no welfare, no Obamacare, Rubio said
during an appearance on Fox News Sunday. They will have to stay in that status until at least 10 years
elapses ... and then all they get is a chance to apply for a green card. Anyone applying to stay in the
country under the proposal would also have to pay an upfront fine.
“他们没有资格获得任何联邦红利—没有食品券,没有福利,没有奥巴马医改,”卢比奥在“福克斯
周日新闻”上说。“至少十年之内,他们将只能处于那种地位。。。然后他们能得到的就是一次申请绿
卡的机会。”根据该提案,任何人申请呆在美国,都必须预支付罚款。
Advocates of immigration reform emphasize that the existing system is filled with unreasonable barriers to
entering the country legally, and impractical terms for bringing undocumented workers into society.
移民改革的拥护者们强调,现行体制充斥着不合理,不适用的条款,阻止了人们合法进入这个国家,
还妨碍没有身份的工人们进入美国社会。
One of the top goals for reformers is to make it easier for people already living in the United States without
required documentation to become citizens.
让现居美国的没有身份的人更容易地获得市民身份,这是改革家最高目标之一。
Some critics of the bipartisan negotiations currently underway in the Senate have noted that creating an
official, long-term second-class status for the undocumented may create more problems than it solves.
此次两党联合协商正在参议院举行,对此,一些批评人士认为,为无身份人士赢得一个官方的长期的
二等地位可能得不偿失。
Rubio rejected that idea on Sunday, defending the notion that obtaining a green card through a
文档评论(0)