跨语言视角下的汉语话题链研究.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!!!

论文摘要 自话题、话题结构和话题链等概念提出之后,引起了语言学家们的巨大兴趣。 学者们已经意识到:汉语更依重语义和语篇,汉语内部组织结构与印欧语差异也很 大。同时,汉语公认为是话题突出型语言。话题链正是话题突出型语言和语篇倚重 型语言的交集的核心特点。虽然国外用英语发表研究汉语话题链的成果不算少,但 国内的研究却很少。正基于此,本文通过研究话题链来探索汉语的组织规律。要想 理解汉语特点,必须通过与其它语言对比,因此本文采用跨语言视角,主要对比英、 日、西班牙语,深入挖掘汉语话题链特点。 本文采用跨语言对比的视角,坚持句法与篇章相结合、形式与意义相结合的原 则,对汉语叙述文体篇章中的话题链进行详尽的研究。本研究有四个创新点: 第一,目前,话题与话题链研究被割裂成不同层面,且概念相当混乱。本文首 要整理术语,然后再从语言事实出发,给出自己的定义。现在汉语话题结构研究范 围过于狭窄,本文认为话题-评述结构是汉语的基本结构,大致相当于英语中SV 结 构,为了避免混淆,故重命名为话评结构。几个相同话题不同评述结构的话评结构 叠加后便可形成话题链。话评结构与话题链贯穿起来形成体系,这样的体系可以较 为全面地解释汉语现象。 第二,本文区别话题链研究的一个重大误区,即只将话题链作为零形式回指。 回指是实际上是一种(词汇)语义关系,而回指形式的使用及选择才会涉及到篇章 组织。任何一种语言都有回指机制。话题链部分表现出来虽然是零形式,但主要体 现句法-语篇组合和篇章单位组织现象,也不是所有语言都有这种结构性功能,主要 集中在东亚语言和西班牙上。 第三,基于前人研究,从语言事实出发本文给出了汉语话题链的新定义、分类 以及如何界定话题链。零形式和话题同指实体研究几乎成为之前话题链研究的全部, 本文除了从新角度分析影响零形式和同指实体形式的因素,重点探讨了话题链内部 的关系,如话题的引入、话题对评述的管辖、评述的排序,及话题链之间、话题链 与其它形式的关系。尝试归纳话题链在语篇中扩展的几种模式,试图找出以话题链 为核心,话评结构参与,及其它手段为辅助手段的篇章组织规律。 第四,之前研究很少从对比角度看汉语,而所谓特点必须通过对比才能得出。 本文从跨语言角度,用日语、韩语、西班牙语等语言中的话题链和话题现象作对比, I 更容易发现汉语话题链的特征。 本文共九章。第一章,引言,介绍研究问题、目的、思路、方法、意义以及所 用语料。 第二章,文献综述部分,梳理了英语等印欧语的话题链研究;梳理汉语话题链 研究以及相关理论介绍。本章重点是对各种术语和相关思想方法的源头进行梳理。 第三章,汉语话题链体系假设。首先从句子概念出发,得出汉语句子与话题概 念的关系;然后讨论话题与主语,给出话评结构新术语。同时,从话评结构出发, 给出话题链的新定义。并构建出话评结构体系假设。 第四章,从跨语言角度研究话题链的基础-话评结构。首先分析了汉语话评结构 的不同表现,然后讨论话评结构如何扩展成为话题链。对英、日、韩、西班牙语的 话题结构现象进行了对比分析。 第五章,汉语话题链的分类、界定与表现。在新定义的基础,给出了较为合理 的分类,并有较好操作的话题链界定标准。重点对话题链内部和外部的各种关系进 行了研究。同时,从语言因素和非语言因素,分析了影响汉语话题链零形式和同指 实体的各种表现。 第六章,汉语话题链的语篇功能和组织模式。总结出话题链扩展的七种模式, 以及话题链与词汇、修辞和逻辑语义手段相结合的语篇组织模式。对比英语,从基 本单位组合、中层单位组织和宏观篇章组织策略三个层面,讨论了汉语篇章的组织 规律。 第七章,话题链的跨语言对比。对比了英语中的并接句、主语连续重复,以及 零形式与省略,重点区别了回指、指称链与汉语话题链的差异。同时,分析了日语 话题链的特点,以及日汉话题链的差别。还对韩、越南、羌、西班牙语中类似的汉 语零形式话题链现象进行了对比分析。 第八章,应用话题链理论可以在英汉翻译实践中起到很不错的作用,减少译文 的欧化,提高译文质量。同时,还可以从理论上解释翻译中的几个核心原则。 第九章,结语。提出批评与展望。 话题链研究给我们带来许多崭新的发现,对理论语言学、普通语言学和语言类 型学来说都大有裨益,也是中国语言学为世界语言学理论作出贡献的一条重要途径。 关键词:话题链;话题链体系假

文档评论(0)

文献大师 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档