高中英语 双语美文阅读 A Wet Sunday In A Country Inn乡村客栈一个阴雨的星期天素材.docVIP

高中英语 双语美文阅读 A Wet Sunday In A Country Inn乡村客栈一个阴雨的星期天素材.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
A?Wet?Sunday?In?A?Country?Inn乡村客栈一个阴雨的星期天A wet Sunday in a country inn ! Whoever has had the luck to experience one can alone judge of my situation. The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound. I went to the windows in quest of something to amuse the eye; but it seemed as if I had been placed completely out of the reach of ail amusement. The windows of my bed-room looked out among tiled roofs and stacks of chimneys, while those of my sitting-room? commanded a full view of the stable yard. I know of nothing more calculated to make a man sick of this world than a stable yard on a rainy day. 乡村客栈一个阴雨的星期天!凡有幸度过这样一天的人,都能体会我现在的处境。雨点子噼噼啪啪地打在窗子上,教堂里传来沉重的钟声,召唤人们去做礼拜.我走到窗前,想找一些赏心悦目的东西,但看来我已完全被摒于一切欢乐之外.从卧室的窗口望出去,是一片砖瓦的屋顶和林立的烟囱,而从起居室的窗口往下看,则能望见整个马厩院子。我觉得再电没有比雨天的马厩院子更令人厌舸的了。 The place was littered with wet straw that had been kicked about by travellers and stable-boys. In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in pattens, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor. 遍地是淋湿了的稻草,被旅客和小马倌们踢得凌乱不堪。在院子的一角

您可能关注的文档

文档评论(0)

精品教学资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档