汉韩内脏器官惯用语对比研究.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀硕士毕业论文,本科毕业设计参考文献资料。完美PDF格式,支持复制编辑!!!

中文摘要 每个民族经过长时间的社会变迁与风俗习惯的变化后,都会形成其独特的 思维方式和价值观,这些直接影响到一个民族的语言。不同语言中的惯用语体 现着各自民族不同的民族特点、生活习惯、文化背景。富有这些特点的惯用语 有很独特的表现力。人们可以用这些惯用语把想说的话更简单明确地传达给别 人。 本论文重点比较分析汉语和韩语中的“内脏器官”惯用语。人体中任何部 分都很重要,但没有一个能够像人类的内脏器官一样直接影响着生命,而且位 于人体内部的内脏器官所受到的内部精神作用的影响更加直接,因此在表现人 多种多样的精神心理现象时,内脏器官就成为极其有用的媒介。 内脏器官在惯用语中表现最明显、最多的是五脏六腑,本文以“心”、 “肺”、“脾”、“肝”、“胃”、“胆”、“肠”为中心,从意义和形式特 征两个方面对比了两种语言中内脏器官惯用语之间的异同。 本文分为五个部分:第一部分是引言,简要回顾了对汉韩内脏器官惯用语 的研究情况。 第二部分简要说明汉韩语中指称内脏器官的词语及由其构成的内脏器官惯 用语的情况。汉韩内脏器官惯用语都以“心”类惯用语为多,也都主要用来表 达人的情感。此类惯用语的意义可通过中韩传统医学对内脏器官的认识来解 释。 第三部分是汉韩内脏器官惯用语的语义对比。分别对含有“心”、 “肺”、“脾”、“肝”、“胃”、“胆”、“肠”及组合“心肠”、“心 肝”、“脾胃”、“肝肠”、“肝胆”、“肝肺”等词语的惯用语进行比较。 第四部分,通过对比举例的方式简单比较说明汉韩内脏器官惯用语的形式 特征。汉语内脏器官惯用语表现为词或相当于词的短语,而韩语内脏器官惯用 语是一个句子,它们在使用时也分别表现出不同的特征。 第五部分是结论。 中韩两国同属汉字文化圈,在内脏器官惯用语的表达方式上有很多相通之 处,同时由于历史、社会、思维方式等的差别,也同样影响了各自内脏器官惯 用语的使用。因此本项研究,可以对两种语言的相互理解和文化教育领域的交 流起到一定的作用。 关键词:惯用语;内脏器官惯用语;汉韩对比研究;语义对比;形式对比 Abstract Every nation has a unique sense of value and way of thinking through changes of manners and customs because of its long history. These affect to it’s own language of every nation directly. Idioms among different languages express it’s own characteristics of their natio n such as living habits, cultural backgrounds etc. These special features of idioms have a peculiar ability of expression. People can use these idioms in order to deliver messages what they want to express simply and clearly. This thesis analyzes and compares of Chinese and Korean languages related to internal organ terms. Every organ in body is very important. But,once one of organs has a problem, it affects to the life. Besides, it also affects to condition of mind so far. Internal organs become useful medium due to var

文档评论(0)

文献大师 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档